Knigionline.co » Любовные романы » Прелестная дурнушка

Прелестная дурнушка - Крейвен Сара (2011)

Прелестная дурнушка
  • Год:
    2011
  • Название:
    Прелестная дурнушка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Баркова Н. Н.
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    57
  • ISBN:
    978-5-227-03127-3
  • Рейтинг:
    3.2 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Вернувшись из Франции после весьма неприятного инцидента, Марин Уэйд рискует остаться совсем без ничего. Без жилья и места работы. сводная сестра девушки - Линн разрешает несчастной Марин какое-то время пожить у нее. Один раз в квартире появляется начальник Линн, Джейк Рэдли-Смит, и застает Марин практически без одежды. Внезапно он делает девушке весьма неожиданное и шокирующее предложение - сыграть роль его молодой подружки. Марин на данный момент очень нужны деньши, и, поэтому, она соглашается, хотя нутром чувствует, что добром это не кончится…

Прелестная дурнушка - Крейвен Сара читать онлайн бесплатно полную версию книги

Нет, нужно помнить исключительно о деньгах. Тогда через двадцать четыре часа жизнь вернется в привычную колею.

Марин спустилась на первый этаж. По звяканью посуды и голосам, доносившимся из столовой, она поняла, что слуги уже встали и заняты приготовлением завтрака. В гостиной было пусто, однако большие, до пола, окна были распахнуты. Она вышла на террасу и спустилась по широким ступеням.

На траве лежала роса, воздух был чист и свеж. Не то что в доме.

Марин знала, где располагается бассейн: Клэр Доусон вчера с сожалением рассказывала, что пришлось испортить газон, чтобы проложить к нему дорожку для первой жены Грэхема.

Девушка прошла вдоль высокой кирпичной стены и с трудом открыла чугунные ворота. Птичка вспорхнула с вьющейся по стене розы и с тревожным щебетом улетела. Снова стало тихо.

Марин оглядывалась вокруг и признавала, что первая миссис Халсей проделала хорошую работу. Сад был очарователен. Тут был и бледно-желтый деревянный павильон, и железные столики с удобными креслами, прикрытые пляжными зонтами.

Она постояла, прикрыв глаза, вдыхая аромат цветов. Потом пошла по каменным плитам к бассейну, встала на колени и опустила руку в бирюзовую воду.

– Какое-нибудь секретное упражнение, мисс Уэйд? – раздался сзади голос Дианы Халсей.

Марин поднялась и оказалась лицом к лицу со своей хозяйкой, на которой были серые брюки и шелковый, тоже серый, топ.

– Просто воду проверяю, миссис Халсей.

– Вы – ранняя пташка. И свежи как роза. На моего мужа вы произвели впечатление. Он вчера назвал вас bellelaid, что по-французски означает «прелестная дурнушка».

– Очень лестно. Не знала, что удостоилась обсуждения.

– Послушайте, милочка, даже вы не можете быть настолько наивны. Поймите, в какие бы игры вы с Джейком ни играли, это никого не одурачит. Если только старого Грэхема, который и в самом деле считает вас хорошей девочкой.

– Не понимаю, о чем вы. Это не игра.

Диана улыбнулась:

– Надеюсь. Но все равно обещаю, что победы вы не добьетесь.

– Пытаешься перетянуть оппозицию на свою сторону, Диана? Разве это не против правил? – поинтересовался Джейк. Он подошел к Марин, обнял девушку за плечи и легонько коснулся ее губ: – Тебя не было, когда я проснулся, а это запрещено.

– Завтрак накрыт… если вас это интересует, – бросила Диана и исчезла, оставив их наедине.

Глава 6

Джейк долго смотрел в глаза Марин, потом тихо спросил:

– С вами все в порядке?

– Конечно. – Она высвободилась, отступив назад. – Откуда вы узнали, где я?

– Из окна спальни увидел, как вы шли через лужайку. Я все равно хотел поговорить с вами, а когда увидел, что за вами идет Диана, решил поспешить.

– Она не верит… ну, что у нас… связь.

– Она так сказала?

– Примерно так.

– Значит, надо постараться быть более убедительными. – Джейк показал на скамью возле стены. – Сядем?

– Надо идти завтракать.

– Времени достаточно.

– О чем вы хотите поговорить? -

Она неохотно присела рядом с ним.

– Мы мало знаем друг о друге. Не хотелось бы опять попасться на чем-то вроде Португалии.

– Это вряд ли возможно. Кроме того, мы знаем достаточно, чтобы продержаться еще двадцать четыре часа.

– А потом?

– Потом распрощаемся. И заживем каждый своей жизнью.

– Не получится.

– Что вы имеете в виду?

– Вы сейчас занимаете мою квартиру, – шелковым тоном напомнил он. – Это нас связывает.

– Это временно, – сквозь зубы процедила Марин. – Я не лишилась работы и найду другое жилье.

– Скажите, вы так же ершисты и с клиентами?

– Вы – не клиент.

– Нет? Ведь я, как и они, щедро плачу вам за услуги, мисс Уэйд.

– Вы – босс Линн. Вот и все. И… и мне больше ничего не надо знать.

– А если так, то почему у меня создалось впечатление, будто вы меня взвесили и нашли слишком легковесным?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий