Knigionline.co » Любовные романы » Невест так много, он один

Невест так много, он один - Милена Завойчинская (2020)

Невест так много, он один
Книга Невест так много, он один полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сложно быть знатным холостяком, хоть и с сыном-подростком. И все вокруг хотят его женить: королева, мать, и даже призрак предка. Маркиз Рикка́рдо ди Касса́но становится участником глупой ситуации с кучкой девушек, что хотят стать его женами. Конечно, можно как-нибудь выкрутиться, но внезапно появляется еще одна невеста, от которой отделаться уже не удается. А во всем виноваты предки и магический брачный договор.
А что на счет внезапной невесты, Эрики ди Элдре? Она совершенно не желает выходить за какого-то неизвестного маркиза. Своих проблем и так по горло, а тут еще это. Поэтому они оба решают заключить договор, по правилам которого Эрика становиться личным ассистентом маркиза. Её задача заключается в спасении начальства от толпы неугомонных дам. Ведь их так много, а он один.

Невест так много, он один - Милена Завойчинская читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я легонько пихнула в бок Лекса и сразу же зажала ему рот рукой, чтобы не разбудил своего отца. Мальчишка спросонья непонимающе заморгал, потом перевел глаза туда, куда я ему указала, и кивнул.

На этом мы с ним тихонечко поползли к выходу. Не доползли.

— Сидеть! — Голос его сиятельства оказался совсем не сонным.

Мы замерли.

— Куда?

— М-м-м… — растерянно промычал Лекс.

Думается, он еще никак не мог осознать перемены в отношениях с отцом. За эти два дня они, кажется, общались больше, чем за предыдущие четырнадцать лет.

— Принять доклад фамильного призрака, — ответила я.

— Ладно, — не открывая глаза, разрешил лорд Риккардо. — Лекс, распорядись, чтобы накрыли стол к чаю. Пусть моих невест тоже пригласят. Эрика, как только поговорите с моим предком, жду вас в кабинете с докладом.

— Есть!

— Так точно!

Мы с мальчишкой поторопились исполнять распоряжения. Но, уже влетев в холл, он, не обращая внимания на нескольких стоявших тут леди, шепнул мне:

— Я ужасно рад, что ты у меня теперь есть. Друзья?

— Друзья! — с улыбкой пожала я протянутую ладонь.

— А может, всё же мачеха? — улыбнулся он.

— Если только ты моя.

Прыснув от смеха, мы разошлись в разные стороны. На шушукающихся девушек я не стала тратить время. Успею еще испортить им жизнь.

В башне всё было без изменения. Никто в мое отсутствие сюда войти не решился, даже обещанные Марио слуги, чтобы сделать уборку. Окинув комнату на первом этаже внимательным взглядом, я поторопилась отыскать кого-нибудь, чтобы узнать, где мои покупки.

— Летиция! Наконец-то я тебя нашла! — окликнула я горничную, обнаруженную в одной из комнат на втором этаже. Она, прильнув к окну, следила за происходящим на улице.

От моего голоса она взвизгнула и шарахнулась, но поняв, что это всего лишь я, выдохнула и сделала обережный знак, отгоняющий беды.

— Летиция, из города должны были привезти мои покупки. Где они? В башне я их не нашла.

— Я побоялась без вас туда входить, леди, — смутилась она. — Я сейчас! А вы насовсем уже вернулись? И лорд?

— Ну да. Наверное. Я не знаю. А как тут у вас?

— Да всё как обычно, — совсем отошла она от испуга и заулыбалась. — Правда, их помершее сиятельство буянить изволило. Но нас, прислугу, не обижало. А вот невест попугало.

— Да-а-а? — расплылась я в предвкушающей улыбке. — Рассказывай!

— Ну, призрак завывал всю первую ночь. Жутко-о-о… Уж на что мы привыкшие, а и то мороз по коже. А юные леди и их сопровождающие выпили все запасы успокоительных трав. Жоржетту бедную замучили, уж сколько она кипятила чайников, чтобы заварить отвары. А на вторую ночь маркиз Кассель дверьми хлопал. Вот не понимаю — как, он же привидение. И всё в доме так по его воле скрипело… Надо же, днем и не заметно, что полы рассохлись. А ночью по всем этажам слышно было, что кто-то идет. И звук такой «скрип… скрип… скрип…». А потом «шурх… шурх… шурх…». И снова скрипит. И картина со стены падала. И как только рама не разбилась?

— Что за картина?

— Так портрет леди Эстебаны. Она там еще молодая, красивая.

— Она и сейчас красивая, — справедливости ради заметила я.

— Ой, вы ее видели? Ох и стерва же маркиза-мать. Бедных господ так жалко. Приедет, да? — грустно спросила она. — Опять Лекс плакать будет, она его совсем изводит.

— Нет, не приедет. Я ей рассказала, как у нас тут интересно и что лорд Кассель ее ждет. Она почему-то передумала.

Летиция прыснула от смеха.

— Ладно, давай мои вещи неси в башню, — распорядилась я. — И его сиятельство велел накрыть стол к чаю, так что сейчас все отправимся в столовую. Пусть нашим гостьям передадут приглашение. Кстати, я надеюсь, Жоржетта в точности исполняла распоряжения и не нарушала режим питания?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий