Knigionline.co » Любовные романы » Невест так много, он один

Невест так много, он один - Милена Завойчинская (2020)

Невест так много, он один
Книга Невест так много, он один полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сложно быть знатным холостяком, хоть и с сыном-подростком. И все вокруг хотят его женить: королева, мать, и даже призрак предка. Маркиз Рикка́рдо ди Касса́но становится участником глупой ситуации с кучкой девушек, что хотят стать его женами. Конечно, можно как-нибудь выкрутиться, но внезапно появляется еще одна невеста, от которой отделаться уже не удается. А во всем виноваты предки и магический брачный договор.
А что на счет внезапной невесты, Эрики ди Элдре? Она совершенно не желает выходить за какого-то неизвестного маркиза. Своих проблем и так по горло, а тут еще это. Поэтому они оба решают заключить договор, по правилам которого Эрика становиться личным ассистентом маркиза. Её задача заключается в спасении начальства от толпы неугомонных дам. Ведь их так много, а он один.

Невест так много, он один - Милена Завойчинская читать онлайн бесплатно полную версию книги

Второе платье оказалось попроще. Это был явно повседневный наряд, но тоже элегантный и из хорошей ткани.

Видимо, лорд Риккардо решил, что раз уже я действительно стану исполнять роль его ассистента, по-настоящему, то и одежды мне понадобится больше. Ладно, спорить не буду. Это ведь не драгоценности и ничем меня не компрометирует.

К ужину я сегодня спустилась одетая гораздо приличнее, чем вчера. В глазах мужчин, поднявшихся при моем появлении, мелькнуло одобрение. Мне даже ручку поцеловали и осчастливили комплиментом.

— Вы восхитительно хороши, леди Эрика, — прищурился герцог Антион.

— Благодарю, ваша светлость.

— Леди Эрика, завтра утром мы возвращаемся на виллу, — предложив мне локоть, чтобы сопроводить к столу, сообщил маркиз ди Кассано.

Я покосилась на него, но комментировать не стала. Ночные посиделки на кухне — это, конечно, очень мило. Но сейчас мы не одни, и, судя по поведению моего жениха, — но надеюсь, не будущего мужа, — афишировать то, что мы перешли на более неформальное общение, маркиз пока не желает.

— Как скажете, ваше сиятельство. Планы остаются прежними?

— Да, изводим и выводим кур, — усмехнулся он.

— Что? — опешил герцог и позволил себе вмешаться в наш разговор. — Каких кур? Рик, я чего-то не знаю? Вчера тоже что-то звучало про курятник, но было не до выяснений. Ты решил разводить редкие породы? Бойцовых или мясных?

— Скорее декоративных, — прыснула я от смеха.

— Видишь ли, любезный друг, ее величество и моя матушка, дайте боги не скоро еще ее снова увидеть, очень желают видеть меня женатым мужчиной.

— Это не новость, — раскладывая на коленях хрустящую накрахмаленную салфетку, ответил гость. — Но при чем тут куры?

— Как раз при этом. Ныне все мои потенциальные будущие супруги настигли меня на вилле дель Солейль. Я имел несчастье попасться им на глаза, приехав от… Приехав.

— То есть эта стая гарпий тебя опять осаждает. А что же леди Эстебана? Снова там?

— Нет. О радость! Лекс, поторопись, ты опаздываешь, — кивнул маркиз вошедшему сыну. — Так уж получилось, что моя помощница прибыла ко мне в тот же день. Но поскольку она не знала о моей трагедии и регулярной драме, то именовала дам не гарпиями… Ты невежлив, к слову, Антион. Гарпии — это нечисть и редкостные твари. Леди ди Элдре назвала моих невест курами.

— И гусынями! — шепнул Лексинталь и бросил на меня смеющийся взгляд.

— И гусынями, — согласился абсолютно серьезно лорд Риккардо. — Соответственно, на вилле сейчас обитает курятник. А мы, точнее, Эрика изводит их.

Герцог слушал внимательно, кусая при этом губы, сдерживая улыбку, а потом поинтересовался:

— Леди Эрика, позволите ли поинтересоваться вашими дальнейшими планами? Что вы намерены предпринять?

— Пока план тот же. На вилле дель Солейль введен режим здорового образа жизни, — скромно ответила я, нацелившись на симпатичную корзиночку с паштетом.

— И? Разве это так ужасно? Что плохого в здоровом образе жизни?

— У нас введен предельно здоровый образ. Вот прямо совсем! Зернышки… В смысле кашки. Травка. То есть салатики. Ничего мясного, молочного, сладкого, острого, соленого. Диета, стройная талия. И много-много прогулок на свежем воздухе. Но мы только начали вчера.

— А еще она заставила их стирать, — шепотом поделился Лексинталь.

— Что стирать? — не понял лорд Антион.

— Навоз, — ровно пояснил маркиз ди Кассано и положил в рот канапе. Тщательно прожевал, игнорируя округлившиеся глаза гостя. И лишь проглотив, пояснил: — Я выгуливал кур на пастбище.

— На пастбище, — забыв об этикете, герцог поставил локти на стол, сплел пальцы и положил на них подбородок. — Кур.

— Да, — абсолютно серьезно подтвердил лорд Риккардо. — И одну гусыню. Воняет там, доложу… Коровами, навозом… Вот как раз этот навоз потом мои невесты и отстирывали.

— Зачем? — перевел взор на меня лорд Антион.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий