Knigionline.co » Новинки книг » Голый край

Голый край - Антон Пешкин (2021)

Голый край
Книга Голый край полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Несостоявшийся экономист Дмитрий умирает в день своего рождения. Но путь его души ещё не окончен, и она переносится в тело новорождённой девочки Майи, которая родилась в отсталом северном племени в глуши. Ужасные морозы и дефицит пропитания способны убить даже крепкого солдата. И что в таких условиях может сделать простая кроха?
Диме придётся не только снова повзрослеть, но и провести своё племя через эволюцию, дабы добиться величия. Сейчас лишь Майя в силах прокормить и дать силу своему племени. И на это не способны повлиять ни боги, ни враги, ведь у Матери Севера есть великие знания.
Содержит нецензурные выражения.

Голый край - Антон Пешкин читать онлайн бесплатно полную версию книги

Весь лес услышал измученный стон уставшего от науки Шамана.

* * *

С самого утра у нас с Хьялдуром снова кипела работа. Проблема насыщения воды, в теории, решена. Опять же, было бы удобнее использовать для этой цели песок, однако его, как назло, не было. Впрочем, гордо заявляю, что рыхая почва, по моим прикидкам, вполне должна подойти для нашей цели.

Проблема оставалась в другом. Необходимо было придумать способ поднимать воду с берега, который находится ниже, за утесом, наверх, к почве. В целом, решение не было невозможным, но нам нужны были ресурсы и рабочая сила для осуществления моего плана.

– Главное, Майя, веди себя почтительно, – Хьялдур положил мне руку на плечо.

Уверенно кивнула, и мы вместе вошли в дом старейшины.

Его жилище было не в пример больше остальных зданий в деревне. Думаю, что жилыми тут была лишь часть помещений, а в остальных наверняка содержались запасы еды и скот.

Мы оказались в большой, темной комнате, освещаемой лишь несколькими свечами по периметру. Помещение напоминало собой настоящий тронный зал в миниатюре – от входа и до трона старейшины было где-то десять лагов. По бокам, на стенах, висели изорванные почти в клочья красно-черные знамена, видимо, цвета нашего ярла. Деревянные колонны, симметрично расположенные вдоль зала, были усеяны узорами и рунами.

– Приветствуем тебя, Гундир, мудрейший из нашей деревни, – Хьялдур поклонился старику, восседающему на резном деревянном троне, – от моего лица и от лица Майи Бортдоттир благодарим тебя за возможность поговорить.

– Спасибо, – уважительно поклонилась.

Гундир был стар. Очень стар. Честно говоря, по одной только внешности дала бы ему не меньше сотни лет. Очень забавно смотрелась жена на его фоне – я-то думала, что она старая, ха!

Старейшина слабо улыбнулся и провел рукой по седой, зеленоватой от плесени бороде. Хриплый, похожий на скулеж, смешок вырвался из его горла.

– Я… Ждал… – его легкие будто бы с трудом раздувались для речи. – Майя… Ворон.

Улыбнулась старику, хоть мне и становилось жутковато в его присутствии.

– Жена с… с вами поговорит… – прохрипел он и прикрыл глаза. Бледные, тонкие веки пульсировали от просвечивающих через них вен.

– Отдыхай, любовь моя, – ласково произнесла женщина рядом с троном и погладила его редкие седые волосы. – Простите старику слабость, его легкие поражены хворью уже много лет.

Понимающе кивнула и подошла на пару шагов вперед. Старик теперь выглядел еще более болезненным – бледная кожа, вся изрытая морщинами и шрамами от язв, напоминала порядком подгнивший труп.

– Расскажи мне о своей идее, Майя, – улыбнулась женщина.

– Конечно, э… Простите…

– Это неважно, – она снова улыбнулась и покачала головой. – Мое имя не имеет значения, я жена своего мужа. Можешь называть меня госпожой.

– Хорошо, госпожа, – кивнула. – Как вы знаете, многие из наших мужчин не вернулись с последнего рейда…

– Ужасная трагедия.

– Верно. И я боюсь, что наша деревня не переживет эту зиму, ведь в этом году некому будет отправиться на запад.

– Мы с Гундиром думали об этом, – госпожа опустила лицо. – И собирались попросить помощи от Ярла. Освободить нас от налога на несколько лет.

– Но он может и не освободить.

Лицо госпожи помрачнело, и она слабо утвердительно качнула головой в ответ.

– Поэтому мы должны думать о пропитании сами, – продолжила я, – но мы не можем начать вырубать леса чтобы не разгневать духов, а значит не можем и засеять больше зерна.

– И что же ты предлагаешь?

– Мы будем торговать.

Госпожа улыбнулась и, прикрыв рот ладонью, тихо засмеялась.

– Майя, наша деревня бедна. У нас нет ни зерна, ни рыбы. Море опустело, с каждым годом оно дает все меньше своих даров. Нам нечем торговать.

– А вот тут вы не правы, – довольно ухмыльнулась. – Море даст нам куда больше, чем вы можете себе представить.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий