Игры века - Люси Пьерра-Пажо (2017)

Игры века
Книга Игры века полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Вторая часть интереснейшей истории! Вот-вот наступит двадцатый век, от которого все ждут чудесных событий. Уже сейчас балом правит технический прогресс, а великие открытия происходят одно за другим. Казалось бы, вот оно, светлое мирное будущее! Но рядом с удивительным прогрессом в городе-государстве Лариспеме происходят совершенно не прогрессивные события. Сирота Натанаэль, знакомый на по предыдущей книге, попадает на человеческий аукцион, где его приобретают как будущего лясникама. Его владелицами становятся две отчаянные девушки, Кармина и Либертэ, готовые провернуть любые странные схемы. Кармина должна обучить Натанаэля, а Либертэ необходимо доказать свои способности в башне Верна. Однако в конце 1899 года их жизнь сотрясает новое обстоятельство: Игры века. Им необходимо объединиться не только ради победы, но и ради спасения Лариспеме, окружённого врагами и заговорами.

Игры века - Люси Пьерра-Пажо читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Скоро вернусь, ждите здесь, – объявила Кармина и вышла из машины, даже не заглушив мотор. Она хлопнула дверцей и решительно направилась к особняку.

Натанаэль взглянул на Либертэ. У нее тоже был обеспокоенный вид. Похоже, мастерица, как и он, чувствовала: их замани ли в ловушку. Она так прижимала к груди кожаную сумку, что Натана эль готов был биться об заклад: книга там. Надо во что бы то ни стало помешать Кровавым братьям ее заполучить.

– Либертэ, я, пожалуй, пойду с Карминой, чтобы…

Так ничего и не придумав, он просто вышел, неопределенно махнув рукой.

– Я с тобой! – воскликнула Либертэ.

«Только не это, – подумал Натанаэль. – Ради бога, не выходи никуда из паромобиля».

– Думаю, будет лучше, если ты останешься здесь и будешь следить за машиной, – произнес он самым непринужденным тоном. – Ты же знаешь, как трясется за нее Антонен.

Вдруг из сада раздался крик Кармины. Либертэ застыла на месте с широко раскрытыми глазами. Машинально она прижала к себе сумку.

– Кармина! Господи! Они здесь!

Натанаэль изо всех сил старался сохранять спокойствие.

– Я пошел, но ты никуда не уходи, поняла? Либертэ покачала головой.

– Они тебя убьют! Ты не знаешь, на что они способны! Нужно бежать за помощью! – в панике закричала она.

Мальчик быстро кивнул.

– Да, правильно, беги за Стражей! Предупреди их!

И, не дожидаясь ответа, он со всех ног бросился к дому Нуара. Стоило ему пересечь порог, как из мрака возник мужчина с пистолетом. Натанаэль сделал шаг назад, толкнул наугад дверь и оказался в комнате с заколоченными окнами. Совсем рядом раздался выстрел. У Натанаэля чуть не лопнули перепонки. От двери отвалился косяк, поцарапав ему щеку.

– Зачем ты стреляешь, идиот? – крикнул писклявый голос. – Хочешь, чтобы сюда явилась полиция?

Это же Сильвестр, пронеслось в голове у Натанаэля.

– Я видел, кто-то вошел в комнату.

– Тогда иди и найди его. Но тихо.

Натанаэль огляделся: комната была непроходной и почти пустой. Стоял только старый стенной шкаф со сломанной дверцей. Мальчик бросился внутрь. Шаги приближались. Он прижался к влажной потрескавшейся внутренней стенке и… прошел ее насквозь. Под его весом гипсовая стена, мягкая от сырости, рассыпалась. Натанаэль оказался в большой комнате, напоминающей кухню. На четвереньках он прополз по кафельному полу, пересек порог и оказался в темной гостиной. Натанаэль увидел мужчину, искавшего его в коридоре, спрятался в тени большого буфета и постарался восстановить дыхание. Легкие словно рвались прочь из груди. Его охватил ужас. Где же Кармина? По голосам снаружи он понял, что лясникамка в саду. Медленно передвигаясь в тени стены, он дошел до открытого окна. И внезапно увидел ее.

Кармину удерживал огромный чернокожий мужчина с морщинистым лицом и невидящими глазами. Это был, конечно же, Жан Нуар. Он сжимал ее не слишком сильно, но Кармина не смела сопротивляться. Помечен, подумал Натанаэль и тут же убедился в своей правоте, увидев рядом Сильвестра, сидящего на стуле и чистящего яблоко одним из ножей Кармины. Другой мужчина стоял несколько поодаль и внимательно осматривал окрестности.

– Что ты с ним сделал, гад? – закричала Кармина.

– Заставил исполнять свою волю, – спокойно ответил Сильвестр, разрезая яблоко на дольки. – Он мне абсолютно покорен. Эй ты, черномазый, держи ее крепче.

Жан Нуар послушно сжал руку, Кармина стала задыхаться.

– Папа! Это же я! Прекрати!

– Он тебя даже не слышит, зря суетишься. И, согласись, он это заслужил. Даже в этой пародии на демократию под названием Лариспем убийцы обязаны отвечать за свои преступления. Не так ли?

Сильвестр съел четвертинку яблока, аккуратно вытер руки платком и вытянулся на стуле.

– Вы с подружкой украли у нас книгу. Где она? Отвечай!

– Прикажи отцу отпустить меня, тогда, может, и отвечу. Какая же она смелая! – с восхищением подумал Натанаэль.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий