Knigionline.co » Новинки книг » Хозяева джиннов

Хозяева джиннов - Ф. Джели Кларк (2021)

Хозяева джиннов
Книга Хозяева джиннов полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Каир, 1912 год.
Около сорока лет назад аль-Джахиз смог прорубить портал в мир джиннов, поэтому сейчас магические существа живут вместе с людьми и по их правилам. Но, как и среди человеческой расы, среди волшебных созданий есть свои злодеи. Для расследования их преступлений создали Министерство алхимии, заклинаний и волшебных существ.
Фатима эль-Шаарави является специальным следователем из египетского министерства, одной из немногих женщин в данной профессии. В замке английского лорда обнаруживают двадцать четыре трупа, которые сожгли заживо, но при этом их одежда осталась в целости. Подобное задание точно для агента Фатимы.
Книга является сборником произведений Ф. Джели Кларка о альтернативном Каире с магическими существами.
«Этот удивительное произведение о магии и загадках действительно поражает!» – Publishers Weekly.
«История Каира на протяжении всей книги становится ещё одним персонажем в этом переплетении мира фэнтэзи и детектива. Этот роман должен понравиться любителям обои жанров. – Booklist.
«Высококачественный экшен и удивительное переосмысление реальной истории с щепоткой магии на каждом шагу. Мне нравится!» – Аликс Харроу.
«Умный и увлекательный детектив с балансом юмора и морали. Обожаю!» – Шеннон Чакраборти.
«Альтернативная версия Каира, населённого множеством магических существ. И пересечение их интересов с правилами людей дают интересное произведение, которое вы не в силах отложить». – Мари Бреннан.

Хозяева джиннов - Ф. Джели Кларк читать онлайн бесплатно полную версию книги

– С чем еще вы помогали отцу? Может, тайно приумножали состояние Уортингтонов, пока он гонялся за эзотерическими древностями? Но под конец вы ничего не получили. Отец не позволил вам вступить в братство, хотя пригласил какую-то «туземную» женщину. Ваш брат при этом мог вступить, когда ему заблагорассудится. Мало того, он наследник. Вы были рядом, когда отец нуждался в плече, но остались лишь праздной дочерью. Если у кого-то и был мотив для убийства Алистера Уортингтона, так это у вас, так ведь, Абби?

– Абсурд! – выпалил Александр. – Сначала вы обвиняете меня в том, что я суданский сумасшедший. Теперь вы вообразили, что это моя сестра? Кто следующий? Слуги? – Он посмотрел на Асима. – Инспектор! Как долго вы будете позволять этому фарсу продолжаться? – На этот раз руку поднял Асим, призывая к тишине.

– Так где вы наткнулись на упоминание кольца? – продолжала Фатима. – Не в одной из тех глупых книг, которые читали при нас. В манускрипте вашего отца? Вы увидели его, так ведь? Человек с сильной волей. Возможно, даже движимый гневом. Вы все знали о сделках братства с Сивой. И отправились к джинну, чтобы задать вопрос. Он не мог вам ответить, но вы видели кольцо в списке, возможно, когда ни ваш отец, ни кто-либо другой не могли видеть. И вы так хотели его получить. С этим кольцом вы могли обрести силу, чтобы отомстить отцу и его братству. Силу, чтобы делать, что захотите.

Она снова подняла прядь бледно-золотых волос:

– Магия ифритов, вот как вы создали свою иллюзию. Как вы превратились в аль-Джахиза. Мне сказали, что это особый вид обмана. Иллюзия заставляет нас видеть то, что мы хотим. Мне казалось, я ее разгадала. Но я просто сменила одну иллюзию на другую – словно думаешь, что пробудилась ото сна, но все еще спишь. Инициалы А.У. никогда не означали Александра Уортингтона. Это Абигейл Уортингтон. Вот почему я знаю, что волосы в моей руке на самом деле не золотого цвета.

Фатима посмотрела на локон и наконец очистила свои мысли – освободила от желаний и ожиданий, позволив им просто быть. Золотой цвет пряди исчез, оставив после себя знакомый темно-рыжий. В комнате воцарилась абсолютная тишина.

– Вы все, должно быть, сошли с ума, – нарушил молчание Александр. Он искренне рассмеялся. – Моя сестра? Колдунья прямо под моим носом? Мастер-фехтовальщик? Посмотрите на нее! Она льет слезы, стоит вам слишком резко заговорить, или падает в обморок от вида крови. Я представить не могу, чтобы несчастное создание сумело даже помыслить о таких причудливых замыслах и планах!

Фатима снова подняла руку, чтобы утихомирить мужчину. Но ее опередили.

– Да заткнись уже, Александр, – сказала Абигейл. Она повернула изящную шею, чтобы смерить брата взглядом, который мог прожечь стену – и тот проглотил смех. Ее глаза обратились к Фатиме. – Полагаю, на этом всё, – продолжила она на чистом арабском. Ее брат вытаращил глаза, будто получил пощечину второй раз, что совпадало с выражением лица Асима. Даже Хадия, которая к этому моменту уже предвидела, к чему все идет, шумно выдохнула.

– Больше не будете играть роль ясноглазой англичанки? – осведомилась Фатима.

Абигейл хихикнула. Ее озадаченное выражение лица испарилось, словно она сорвала маску.

– Играйте роль, которую от вас ожидают, и люди поверят каждый раз. – Она перешла на английский, указывая на брата. – Он верил. Не всякая иллюзия требует магии.

– Но магия помогает, – вмешалась Хадия. – Это вы пришли к мадам Набили в ночь убийства отца, закутавшись в иллюзию вашего брата. Вы умоляли ее не упоминать смерть отца в газетах.

– Удивительно, как вовремя вставленное тут и там слово может посеять сумятицу, – ответила Абигейл. – Фокус в том, чтобы понять, что люди хотят услышать. Может, обращение к их страхам, их предрассудкам, голоду, естественному недоверию между империями. Или это может быть чем-то совсем простым, вроде надменной египтянки, которая наслаждается зрелищем молодого англичанина у ее ног.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий