Зов крови - Швайкерт Ульрике (2010)

Зов крови
  • Год:
    2010
  • Название:
    Зов крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Немецкий
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Гроссенбахер Наталья
  • Издательство:
    Книжный клуб <<Клуб семейного досуга>>
  • Страниц:
    208
  • ISBN:
    978-5-9910-1292-8, 978-966-14-0955-1, 978-3-570-30478-5
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Место действия – Европа. На дворе 1877 год. Последние величайшие вампирские кланы, раздираемые войнами, постепенно угасают. Остается лишь единственная и последняя надежда: молодое поколение вампиров обязано восстановить своему роду когда-то былое величие и могущество. Однако, они не знают многого и еще не умеют защищаться от различных опасностей, которые в этом мире могут поджидать за каждый углом!
Совет старейшин принимает решение - организовать для своих наследников общее обучение. Молодые и неопытные вампиры со всех кланов Европы отправляются прямиком в Рим, для того, чтобы познать все вампирские тайны выживания и умение защитить себя от происков церкви.
Настоящая верная дружба и первая чистая любовь у них еще впереди, но в мрачных и темных катакомбах вечного города вампиров поджидает злейший и ужасный недруг…

Зов крови - Швайкерт Ульрике читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Эта часть была заложена ближе к концу второго века нашей эры. К тому времени христианская община настолько разрослась, что потребность в большом количестве могил стала представлять для них проблему. Закапывать мертвецов в черте города давно запретили, а традиция сжигания шла вразрез с христианскими представлениями о воскрешении. Но и здесь, за пределами города, участки земли были слишком дорогими для наземных кладбищ. Вот тогда у общин и возникла идея обустроить эти подземные лабиринты. В принципе, эта мысль не была совершенно новой, но тут, в туфе, можно было спокойно устраивать такие огромные сооружения, не боясь, что они завалятся. Камень из затвердевшего вулканического пепла легко поддавался обработке и при этом был стойким к воздействию окружающей среды.

Профессорша прошла дальше и свернула направо. Размещенные там гробы находились друг над другом, причем на небольшом расстоянии. Иви положила руку на загривок Сеймоура. Это немного успокаивало, хотя голоса мертвых здесь стали еще отчетливее. Но они не пугали ее. Ощущение было больше похоже на глубокую печаль. Она посмотрела на Алису, которая шла рядом с ней. У той было несчастное лицо и плотно сжатые губы.

— Ты слышишь голоса? — спросила Иви.

— Голоса? Нет, только гудение в воздухе, и у меня такое ощущение, что я не могу ясно мыслить. Я чувствую внутри боль, которая занимает все больше и больше места. Наверное, эта экскурсия не станет нашим очередным развлечением, как мы надеялись.

Лучиано, находившийся рядом с ней, кивнул, хотя он и не производил впечатления человека, на которого катакомбы оказывали такое же сильное воздействие, как на других.

Профессорша еще раз свернула направо и повела юных вампиров к нескольким большим секциям.

— Если в первые годы всех мертвецов хоронили в простых нишах, то позже для привилегированных покойников выстраивали гробницы в богато разукрашенных алтарях и в склепах со сводами. Эти склепы, которые вы здесь видите, называются кубикулами. Там захоронено девять римских епископов. Войдите вовнутрь, насколько сможете, и при этом проследите за ощущениями. Проходить мимо надгробных плит нужно медленно. Встретимся в первой капелле святого причастия, которая расположена впереди.

Сеймоур, все еще не отходя от Иви ни на шаг, повел ее и Алису вдоль могил. Некоторые из них были пусты, это сразу чувствовалось, в других все еще лежали старые кости первых христианских веков. Алиса ожидала, что рядом с роскошными алтарями неприятное чувство усилится, но ничего такого не произошло. Никаких неприятных ощущений не возникло, когда она проходила рядом со многими епископами в их стенных нишах. И только подойдя к мертвецу, лежащему в конце секции, она почувствовала, как ее тело пронзила горячая колющая боль. Алиса наклонилась вперед, чтобы прочитать надпись на плите.

— Это могила мученика Сикста, — сообщил профессор Ругуччио, который шел сзади них. — Удивительно, да?

У Алисы вырвался стон, и она быстро отступила на пару шагов назад.

— По всей вероятности, он действительно был святым, чего нельзя сказать о многих, которым приписывали святость. При этом вы натолкнетесь в туннелях этих катакомб на простые гробницы в стенах, без украшений и имен, аура которых даже сегодня еще сильнее, чем у мучеников.

Алиса потянула Иви за рукав.

— Пойдем отсюда.

Они пошли вслед за Лучиано к роскошно украшенной капелле святого причастия. Профессорша Энрика рассказала им о фресках и символах, и юным вампирам снова пришлось концентрировать защитные силы и противостоять Церкви.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий