Knigionline.co » Любовные романы » Шестая жена

Шестая жена - Ная Геярова (2018)

Шестая жена
Книга Шестая жена полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Что предпринять, если на свадьбе лучшей подруги всплывает информация о том, что все бывшие жены жениха пропали и не были найдены? Конечно же, бежать и спасать любимую подругу. Вот только времени не хватило, потому что меня отравили. А после того, как очнулась, я обнаружила себя у алтаря в свадебном наряде. И моем суровому жениху совершенно плевать на моё желание отказаться от брака, ведь у него на меня свои планы, да и бежать мне некуда, так как свадьба является единственным спасением от казни. Меня объявили воровкой и колдуньей, напоследок обвинив в проникновении в замок короля! Очень жуткая ситуация, пожалуй. Но ещё страшнее обнаружить, что предыдущие пять жён моего супруга исчезли, не оставив после себя ничего. И сейчас, судя по всему, настала моя очередь. Ради выживания я должна разобраться в жестоких королевских интригах. Ведь за мной уже объявили охоту, а мой преследователь хитёр и коварен. Знать бы ещё, кто он! Возможно, мой нежданный супруг?

Шестая жена - Ная Геярова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Келтон сказал, что вы поедете в департамент. Даже если я вам запрещу это делать, вы ведь все равно поедете? — в голосе сквозила недоброжелательная уверенность.

— Поеду! — тихо выдохнула я. И тут же отчаянно захотела спрятаться под одеяло от темного пронзительного взгляда. Поборов пугливое желание, запинаясь продолжила: — Там Олтер… Из-за меня… Я должна его забрать.

Легкая улыбка тронула уголки губ герцога. Он поднялся, поправил и без того безукоризненно сидевший на нем китель.

— Уже одно то, что вы за него переживаете, наталкивает на мысль что вы все же раскаиваетесь и чувствуете свою вину.

Я кивнула. Я раскаиваюсь, очень-очень.

— Вы странная леди, моя милая. Вы делаете совершенно безумные поступки, совсем не думая о последствиях. Вы не считаете верным рассказать мне, что происходит, но… Я вернулся, так как переживаю за вас Дель, чтобы вы там обо мне не думали. Я приказал Доку проводить вас до департамента и вернуться с вами в поместье.

— И Ноэль! — пискнула я.

— И Ноэль, — хмуро посмотрел на мою горничную Элден. — Хотя, вы вдвоем — это смесь будет похлеще гадюки в вашей спальни. Да, кстати, о змее. Откуда вы узнали о ее наличии в вашей постели?

— Видела, — я села на кровати с помощью горничной. Та подала мне кувшин. Я сделала несколько глотков. Холод воды успокоительно действовал на молоточки в висках.

Лицо герцога стало серьезным настолько, что между бровей залегли глубокие морщины.

— Что значит, видели?

Я отставила кувшин. Воззрилась на супруга, перевела взгляд на его руки.

Нет. Точно нет. Его руки я бы узнала. Аристократичные длинные пальцы с выделяющимися костяшками.

— Змея не сама приползла в комнату, ее подбросили, — резко выдохнула.

— Об этом мне уже говорила Ноэль. Вы видели кто это сделал?

— Только руку. Я не уверена, что смогу ее узнать… Но… Мне показалось, что она была мужская.

Бледность лица Элдена можно было сравнить с мертвецкой.

— Дель, — выдохнул он порывисто и быстрым шагом подошел ко мне. Я голову задрала, чтобы смотреть ему в глаза. Было не удобно. Но я не отвела взгляда от напряженного лица герцога. Он коснулся пальцами моего подбородка, провел по контуру до самого уха, вернулся и поднял чуть выше прикасаясь к моим губам.

В моих глазах вероятно появилось недоумение. Герцог убрал руку и произнес с напряжением в голосе.

— Дель, я вас очень прошу, будьте осторожны!

Я ошарашенно моргнула.

Мой хам говорит мне об осторожности? Он за меня переживает? Хотя какой же он хам? Он… мой муж!

— Я буду осторожна, Эл, — выдохнула чуть слышно. Но тут же добавила. — Постараюсь быть предельно осторожной.

— Я искренне на это надеюсь, — он взял меня за руку и коснулся пальцев легким поцелуем. — Мы договорим как только я вернусь.

И, отпустив мою ладонь, вышел стремительным шагом.

Глава 27

Я сидела, замерев, смотря на собственную руку, которой только что касались губы моего супруга. Что произошло с моим Элом? Отчего вдруг столько притягательности во взгляде и сопереживания?

— А лорд то вас приревновал! — развеяла мои мысли Ноэль и направилась к шкафу. Открыв дверцы, со знанием дела начала перебирать мой гардероб. — В департамент не стоит одеваться ярко, ваше платье не подойдет. Нужно что-то более… гм-м… не броское.

Я слова горничной о выборе одежды не слушала, меня интересовало, почему она о Эле такие выводы сделала.

— С чего ты взяла, что он меня приревновал?

Ноэль выудила из недр шкафа темно-коричневое платье с воротничком стойкой, осмотрела его и довольная своим выбором ко мне повернулась.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий