Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Спящие красавицы

Спящие красавицы - Стивен Кинг (2018)

Спящие красавицы
Книга Спящие красавицы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Это первая книга, написанная Стивеном Кингом совместно с его сыном Оуэном.
Спокойная жизнь небольшого города в Аппалачах разрушается странным событием: постепенно все женщины начинают засыпать, покрываясь при этом тонким коконом. Тот, кто нарушает их сон и разрывает кокон, натыкается на ужасающую ярость и жестокость…
И в это же время город посещает таинственная красавица, которую не берет вирус. Кто же она? Ангел, который сможет всех спасти, или демон, от которого надо избавиться?
Найти решение и спасти мир предстоит мужчинам. Теперь он действуют по своим правилам.

Спящие красавицы - Стивен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Заткнись на минуточку. – Чудо из чудес, но Дон заткнулся. Сверкающими от алкоголя глазами уставился снизу вверх на более высокого собеседника. – Сколько сейчас в тюрьме охранников?

– Мы их называем дежурными, и точно я сказать не могу. Немного, учитывая, что все пошло к чертям. – Он сощурился, прикидывая. Зрелище было не из приятных. – Может, семь. Восемь, если считать Хикса. Девять, если добавить мистера Мозгодава, но эти двое – что пердеж на ветру.

– А начальник?

Дон отвел взгляд.

– Я уверен, что она спит.

– Ладно, а сколько среди дежурных женщин?

– Когда я уходил, оставались только две, Ван Лэмпли и Милли Олсон. Ах да, там еще может быть Бланш Макинтайр, но она всего лишь секретарь Коутси, и ей не меньше ста лет.

– То есть совсем мало народу, даже включая Хикса и Норкросса. И знаешь, что я тебе скажу? Шериф – тоже женщина, и я удивлюсь, если она сможет поддерживать порядок еще три часа. Удивлюсь, если она не заснет раньше. – Будь Фрэнк более трезвым, он бы придержал эти мысли и уж точно не стал бы ими делиться со столь легковозбудимым ничтожеством, как Дон Питерс.

Дон, переваривая информацию, нервно облизывал губы. Это зрелище тоже вызывало отвращение.

– И что ты думаешь?

– Я думаю, Дулингу скоро потребуется новый шериф. А новый шериф будет иметь полное право освободить новенькую из тюрьмы. Ее ни за что не судили и ни в чем не обвинили.

– Думаешь предложить свою кандидатуру? – спросил Дон.

Словно подчеркивая важность вопроса, в ночи раздались два выстрела. Явственно тянуло дымом. Кто всем этим занимался? Хоть кто-нибудь?

– Я практически уверен, что самый достойный кандидат – Терри Кумбс, – ответил Фрэнк. Конечно, сейчас этот достойный кандидат был мертвецки пьян, но Фрэнк этого не сказал. Он тоже вымотался и набрался, но наконец понял, что пора уже с осторожностью озвучивать свои мысли. – Ему, однако, понадобится помощь в наведении порядка. Я точно вызовусь, если он начнет набирать помощников.

– Идея мне нравится, – кивнул Дон. – Присоединяюсь. Тем более что мне нужна работа. Мы должны поговорить с ним о том, чтобы сразу отправиться за этой женщиной. Что скажешь?

– Да, – кивнул Фрэнк. В идеальном мире он бы не доверил Дону Питерсу мытье собачьей клетки, но благодаря знанию тюрьмы тот мог им пригодиться. – Только сначала нам нужно чуток поспать и протрезветь.

– Хорошо, я дам тебе номер моего мобильника. И сообщи о вашем с Терри решении. – Дон достал ручку и блокнот, куда обычно записывал имена шлюх, которые портили ему жизнь и заслуживали рапорта о плохом поведении.

3

Вскоре после первых сообщений об Авроре резко возросло число мужских самоубийств: удвоилось, утроилось, учетверилось. Мужчины уходили, громко хлопнув дверью: прыгали с крыш, пускали пулю в рот. Мужчины уходили тихо: принимали смертельную дозу лекарств, закрывали двери гаража, садились в автомобиль и включали двигатель. Один вышедший на пенсию школьный учитель по имени Элиот Эйнсли позвонил на радиошоу в Сиднее, Австралия, чтобы объяснить свои намерения и поделиться мыслями перед тем, как вскрыть вены и лечь рядом со спящей женой. «Не вижу смысла жить в мире, где нет женщин, – сообщил бывший учитель ведущему. – И мне пришло в голову, что, возможно, это испытание, проверка нашей любви к ним, нашей преданности. Вы меня понимаете, друг?» Ведущий ответил, что не понимает и думает, что у Элиота Эйнсли просто «съехала гребаная крыша», но очень многие мужчины поняли. Этих самоубийц именовали по-разному, однако наиболее популярное название пришло из Японии: «спящие мужья», мужчины, которые надеялись присоединиться к своим женам и дочерям, куда бы те ни ушли.

(Тщетные надежды. По ту сторону Дерева мужчины не допускались.)

4

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий