Сад костей - Тесс Герритсен (2018)

Сад костей
Книга Сад костей полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

После сложного бракоразводного процесса Джулия желает начать все сначала и приобретает старый домик в пригороде Бостона, даже несмотря на то, что предыдущая владелица дома была найдена мёртвой. Джулия копается в своём новом саду, но внезапно находит скелет, которому несколько сотен лет. Судмедэкспертиза даёт заключение, что это была молодая женщина, погибшая насильственной смертью. Вырисовывается не очень приятный факт для нынешней владелицы – две смерти на одном и том же участке при странных обстоятельствах… Однако ключом становятся старые документы предыдущей хозяйки. В результате Джулия узнает историю известного хирурга и поэта девятнадцатого века Оливера Венделла Холмса и Вест-Эндского потрошителя…

Сад костей - Тесс Герритсен читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Теперь вы хотите меня запутать? — Роза выдавила смешок, стараясь, чтобы он прозвучал как можно безразличнее, хотя это и не соответствовало ее состоянию. — Махнули рукой на пряник и снова взялись за палку?

— Вы неверно толкуете мои намерения. — Англичанин склонился вперед, его лицо приобрело чрезвычайно серьезное выражение. — Агнес Пул и Мэри Робинсон погибли. Вы знаете об этом?

Роза нервно сглотнула. — Да.

— В ту ночь, когда умерла Агнес Пул, вы были свидетельницей. Вы видели убийцу. И ему, конечно же, известно об этом.

— Но ведь все знают, кто убийца, — возразила Роза. — Я вчера слышала об этом на улице. Доктор Берри бежал из города.

— Да, так написали в газетах: доктор Натаниэл Берри жил в Вестэнде, он знал двух убитых женщин и пытался убить третью — проститутку, заявившую впоследствии, что она спаслась от него бегством. Теперь доктор Берри пропал, значит, он, конечно же, и есть Потрошитель.

— А разве нет?

— Вы верите всему, о чем судачат на улицах?

— Но если убийца не он…

— Значит, Вестэндский Потрошитель, возможно, по-прежнему находится в Бостоне и наверняка знает, кто вы.

После того, что случилось с Мэри Робинсон, я бы на вашем месте глядел в оба. Нам удалось отыскать вас, значит, это может сделать кто угодно. Именно поэтому я озабочен благополучием вашей племянницы. Вы единственная, кто знает о местонахождении малышки. Если с вами что-нибудь случится… — Англичанин запнулся. — Тысяча долларов, мисс Коннелли. С этими деньгами вы сможете уехать из Бостона и найти новое удобное жилище.

Отдайте нам ребенка и получите деньги.

Роза ничего не ответила. В голове по-прежнему звучали последние слова Мэри Робинсон: «Берегите девочку.

Спрячьте ее где-нибудь».

Видимо, устав от ее молчания, джентльмен наконец поднялся.

— Если передумаете, вы всегда сможете найти меня здесь.

Он вложил в ее ладонь визитную карточку, и Роза прочитала напечатанное на ней имя:

ГОСПОДИН ГАРЕТ УИЛСОН.

ПАРКОВАЯ УЛИЦА, 5, БОСТОН

— Будет хорошо, если вы подумаете над моим предложением, — заметил англичанин. — И поразмыслите о благополучии ребенка. А тем временем будьте, пожалуйста, осторожны, мисс Коннелли. Никогда не угадаешь, какое чудовище может за тобой охотиться.

Он вышел, оставив ее одну в холодной пыльной комнате. Роза по-прежнему не отрывала взгляда от карточки.

— Роза, ты что, безумна?

Услышав голос Эбена, девушка подняла глаза и увидела его в дверях.

— Столько денег ты не увидишь никогда в жизни! Как ты могла отказаться от них?

Внимательно поглядев ему в глаза, Роза вдруг поняла, почему Эбен так тревожится. Почему он в этом участвует.

— Этот человек и тебе обещал деньги, верно? — догадалась она. — Сколько?

— Достаточно, чтобы это того стоило.

— Достаточно, чтобы отдать своего ребенка?

— Ты разве еще не поняла? Она не мой ребенок.

— Арния никогда бы…

— Арния сделала это. Я думал, что она моя, и только поэтому женился. Но со временем мы узнаем правду, Роза.

И я узнал, на какой женщине женился.

Она покачала головой, по-прежнему не желая верить.

— Кем бы ни был отец, — продолжал Эбен, — ему нужен этот ребенок. И он в состоянии заплатить любые деньги. «В состоянии оплатить адвоката, — подумала Роза. — Или купить роскошное ожерелье для любовницы. А может быть, даже молчание. Ведь ни один джентльмен не захочет, чтобы все знали — у него родился ребенок от нищей швеи, которая всего год назад прибыла из Ирландии».

— Возьми деньги, — посоветовал Эбен. Она встала.

— Я буду голодать, но не отдам ее.

Вслед за Розой Эбен вышел из комнаты и направился к входной двери.

— Тебе не из чего выбирать! Как ты собираешься кормиться? А оплачивать крышу над головой?

Роза вышла на улицу, и тогда он крикнул ей вслед:

— Сейчас с тобой обошлись ласково, но в следующий раз тебе вряд ли повезет!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий