Воронята - Мэгги Стивотер (2012)

Воронята
Книга Воронята полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Существует только два варианта, когда человек может увидеть дух в канун Святого Марка, - сказала Нив. – Или ты его истинная любовь, или ты его убила. На кладбище всегда холодно, даже до прибытия мертвецов. Блу Сарджент из года в год стоит рядом со своей матерью-ясновидящей и ждет парада мертвецов. До этого года Блу их никогда не видела. Однажды, парень подошел к ней из темноты и обратился. Его имя Гэнси. Блу скоро выяснит, что он богатый ученик Аглионбай – частной школы, расположенной в их местности. Блу всегда держалось подальше от воспитанников этой школы, так называемых Воронят, ведь они могут принести только неприятности. Но Блу влечет к Гэнси и этому нет объяснения… У него есть все, чего желает человек: семья, приятная внешность, друзья, деньги, но он хочет большего. Он замешан в деле, в котором втянуто три других Вороненка: Адам – стипендиат, негодующий по поводу своих привилегий, Ронан – ожесточенная душа, колеблющийся от ярости и отчаяния, Ноа – молчаливый наблюдатель за товарищами, замечающий очень многое, но при этом не говорящий об этом. Блу всегда предупреждали о том, что она может убить за свою настоящую любовь, но она не придавала этому значение…Но, оказавшись втянутой в странный и зловещий мир Воронят, она не уверена в том, что сможет себя сдержать…

Воронята - Мэгги Стивотер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— И конечно, он вот так запросто… раздобудет вертолет.

— Он же Гэнси.

Последовала еще одна долгая пауза. Эта пауза относиться к размышлению, подумал Адам, поэтому он не стал прерывать её. Наконец, Блу сказала:

— Хорошо, я буду. Это… А что это?

Адам честно ответил:

— Понятия не имею.

21

Было удивительно легко ослушаться Мору.

Мора Сарджент имела очень маленький опыт в воспитании детей, а Блу — очень маленький в послушании, поэтому ничего не остановило Блу от ухода с Адамом, когда он встретил ее перед домом. Она даже не чувствовала вины, пока что, потому что у нее не было практики в этом, или в чём-нибудь такого рода. Действительно, самой замечательной вещью во всей этой ситуации было то, как она чувствовала надежду, несмотря на все трудности. Она шла против воли ее матери, встретилась с мальчиком, встретилась с воронёнком. Ей следовало опасаться этого.

Но было очень сложно представить Адама воронёнком. Он поприветствовал её, его руки аккуратно лежали в карманах, от него пахло пылью и свежескошенной травой. Его синяк стал старше, и, следовательно, страшнее на вид.

— Ты выглядишь хорошо, — сказал он, идя с ней по тротуару.

Она не была уверена, говорит ли он серьезно. Она надела тяжелые сапоги, которые нашла в Гудвилле (она украсила их вышивкой и большими иглами), и платье она сделала несколько месяцев назад, собрав его из нескольких различных слоев зеленой ткани. Некоторые из них полосатые. Некоторые связанные крючком. Некоторые прозрачные. На ее фоне Адама выглядел довольно консервативно, как будто она его похитила. Они совсем не похожи на пару, подумала с беспокойством Блу.

— Спасибо, — ответила она. Потом, быстро, пока не потеряла смелость спросила: — Почему ты попросил мой номер?

Адам продолжал идти, но не отвёл взгляд. Он казался застенчивым до этого.

— Почему бы нет?

— Не пойми меня неправильно, — ответила Блу. Ее щеки порозовели, но она уже начала разговор и отступать было некуда. — Потому что я знаю, ты подумаешь, что мне это не понравилось, а это не так.

— Хорошо.

— Потому что я не красотка. Не в том смысле, чтобы я могла понравится парню из Аглионбая.

— Я учусь в Аглионбае, — напомнил Адам.

Казалось Адам посещал Аглионбай, несколько на другой манер, в отличие от остальных парней, которые тоже там учились.

— Я думаю, что ты красивая, — сказал он.

Когда он это сказал, она впервые за этот день услышала его Генриеттовский акцент: удлиненные гласные, как будто бы довольно мило рифмующиеся с «злобливая». На соседнем дереве птица красный кардинал заливалась трелью. Адам шаркал кроссовками по тротуару. Блу раздумывала над его словами, и потом раздумывала над ними еще немного.

— Как же! — наконец, выдала она. Она чувствовала себя как тогда, когда в первый раз прочитала карточку в цветах. Странно незавершенной. Как будто его слова туго скрутили некую нить между ними, и она чувствовала, что так или иначе ей нужно ослабить напряжение. — Но спасибо. Думаю, ты тоже милый.

Он удивленно засмеялся.

— У меня есть другой вопрос, — сказала Блу. — Ты помнишь последнее, что сказала моя мама Гэнси?

Его печально лицо ясно говорило, что он помнил.

— Правильно, — Блу глубоко вдохнула. — Она сказала, что не станет помогать. Но этого я не говорила.

После того как он позвонил, она поспешно нацарапала простенькую карту к той безымянной церкви, где она сидела с Нив в канун Дня Святого Марка. На карте было всего несколько параллельных линий, чтобы указать на главную дорогу, несколько названий пересекающихся улиц, и, наконец, помеченная квадратом сама ЦЕРКОВЬ.

Она протянула Адаму эту карту, невыразительную на мятом тетрадном листе. Затем достала из сумки журнал Гэнси и отдала ему.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий