Лед - Бернар Миньер (2012)

Лед
Книга Лед полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Каким бы безжалостным не был преступник, в глубине душе он ждет от мира любви и признания. Не далеко от городка, расположенного во Французских Пиренеях, находится Институт психиатрии, в котором содержатся психопаты, серийные убийцы, маньяки. Охраняется учреждение надежно, но, когда неподалёку находят тела, с признаками насильственной смерти, подозрения падают на пациентов института. В связи с ужасными событиями сотрудники полиции и клиники вынуждены объединиться, чтобы установить все обстоятельства преступлений…

Лед - Бернар Миньер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он подошел к доске, стер некоторые строчки и написал:

— Допустим. Но зачем было вешать коня?

— Чтобы напугать Ломбара, — еще раз повторила Циглер. — И конь, и электростанция принадлежат ему. Метили явно в него.

— Ладно. Предположим, целью был Ломбар. А кому насолил аптекарь? Коню отрубили голову и наполовину освежевали, а аптекаря раздели и закрыли голову капюшоном. Какая здесь связь?

— Освежевать животное — все равно что раздеть, — отозвался Эсперандье.

— У коня лоскуты шкуры были обернуты вокруг тела. Рабочие поначалу решили, что это крылья. Может быть, хотели изобразить не их, а плащ с капюшоном?

— Возможно, — без особого убеждения пробормотал Сервас. — Но тогда зачем отрубать голову коню? А капюшон, сапоги — они-то тут при чем?

Никто не ответил.

— Все упирается в один и тот же вопрос: какова роль Гиртмана в сложившейся картине?

— Он бросает вам вызов! — крикнул от двери чей-то голос.

Все обернулись. В зал шагнул незнакомый человек лет сорока, с длинными светло-каштановыми волосами и кудрявой бородкой. С мороза он быстро вошел в теплое помещение, и его маленькие круглые очки запотели. Он снял их, чтобы протереть, и теперь разглядывал светлыми глазами, проверяя, не осталось ли на них влаги. На незнакомце был толстый свитер и плотные велюровые брюки. Он походил то ли на учителя-гуманитария, то ли на профсоюзного деятеля, то ли на ностальгирующего шестидесятника.

Сервас решил, что это кто-то из журналистов, уже собрался вытолкать его прочь, но спросил:

— Кто вы такой?

— Это вы руководите следствием? — Гость, протянув руку, двинулся вперед. — Симон Пропп, психокриминолог. Я должен был приехать завтра, но мне позвонили из жандармерии и сообщили о случившемся. И вот я здесь.

Он обошел стол вокруг, каждому пожал руку, потом остановился, оглядывая свободные стулья, и выбрал себе место слева от Серваса. Тот сразу понял, что это сделано не случайно, и почувствовал легкое раздражение, словно им собирались манипулировать.

Симон Пропп поглядел на доску и пробормотал:

— Интересно.

— В самом деле? — Голос Серваса помимо воли прозвучал саркастически. — Что же вас так заинтересовало?

— Я предпочел бы, чтобы вы продолжали, словно меня здесь нет, если, конечно, вам это не будет мешать, — сказал психолог. — Очень сожалею, что прервал совещание. Разумеется, я здесь не для того, чтобы оценивать ваши методы работы. — Он махнул рукой. — На это я совсем не гожусь и не для того приехал. Я здесь, чтобы помочь вам, когда вы начнете работать с Юлианом Гиртманом, и, если понадобится, составить клиническую картину, начиная со следов, оставленных на месте преступления.

— Входя сюда, вы сказали, что он бросает нам вызов, — не унимался Сервас.

Психолог прищурил под очками маленькие желтые глазки. Круглые, румяные от мороза щеки и блестящая борода придавали ему вид хитрого гнома. У Серваса возникло неприятное чувство, что его мысленно препарируют. Тем не менее он выдержал взгляд Проппа.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий