Knigionline.co » Любовные романы » Все цветы Парижа

Все цветы Парижа - Сара Джио (2019)

Все цветы Парижа
Книга Все цветы Парижа полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Париж, после частичной потери памяти, приезжает дочь популярного киноактера - Каролина Уильямс. Она арендует квартиру по улице Клер, вскоре она понимает, что старинный дом хранит тайны. Девушка находит в одной из комнат письма от некой Селины, написанные в 1943 году. В них рассказано, что Селину удерживали против ее воли в доме, но она не опускала руки и делала все, чтобы спасти своих любимых, особенно свою дочь. Разбираясь с загадками, уходящими на много лет в прошлое, Каролина находит ключи к своей памяти, которая хранила боль, веру, любовь.

Все цветы Парижа - Сара Джио читать онлайн бесплатно полную версию книги

Слезы жгли мне глаза при виде страданий моей дочки. Я заметила, с какой тоской она глядела на птиц, летавших за окном, как завидовала их свободе.

– Моя милая девочка, – сказала я, присев рядом с ней на корточки. – Я знаю, ты страдаешь, и меня это ужасно огорчает. Но поверь мне, все может стать гораздо, гораздо хуже, чем ты можешь себе представить.

Она кивнула, грустно уставившись в угол комнаты, а я взяла ее за подбородок и заглянула ей в глаза.

– Не улетай, маленькая птичка, – прошептала я сквозь слезы. – Тебе сейчас тяжело, но когда-нибудь ты снова полетишь. Я обещаю тебе.

Ее слабой улыбки оказалось достаточно, чтобы укрепить во мне надежду, и я с облегчением проводила ее в темную комнатку под полом. Между тем меня терзала ужасная тайна, которую я хранила уже несколько месяцев. Я была беременна и скоро уже не смогу это скрывать.

Наконец я сообщила об этом Рейнхарду, и он сначала расхохотался, напугав меня, но затем притих, а вскоре подошел ко мне и положил ладонь на мой живот. Я, как всегда, задрожала от его прикосновения. Но он сказал, чтобы я не боялась.

– Мой наследник, – заявил он, и я ужаснулась в душе.

Ребенок рос в моем животе, такой же мой, как и его, и все же меня терзала тревога. Как я смогу когда-нибудь объяснить ему или ей, кем был их отец?

В каком-то отношении беременность облегчила мне жизнь. Узнав эту новость, Рейнхард оставил меня в покое, почти оставил. Но если я ожидала от мадам Гюэ более теплого отношения, то я ошибалась.

– Не обольщайся, – заявила она с неприязнью, – ты не первая, кого он забрюхатил.

Конечно, Кози заметила мой растущий живот, и мне некуда было деваться, я рассказала ей. Она пришла в восторг, каждое утро прикладывала ухо к моему животу и шепотом разговаривала с ребенком.

– Как ты думаешь, он будет меня любить? – спросила она однажды после завтрака, доедая крохи, которые я принесла ей тайком.

– Он?

Кози кивнула.

– Мне всегда хотелось, чтобы у меня был маленький братик.

Я глядела в большие глаза Кози, полные доброты и любви, совсем как у ее отца, и не знала, каким будет этот ребенок. Может ли сын злого человека родиться… хорошим?

Внезапно кто-то позвонил в дверь квартиры.

– Спрячься, – шепнула я Кози и выглянула в коридор.

– Мне подписать здесь? – спросила мадам Гюэ.

Я подошла на цыпочках ближе и увидела лицо посыльного, стоявшего на пороге. Ник!

Наши глаза встретились, но после краткой вспышки узнавания он холодно кивнул экономке.

– Благодарю вас, мадам, – кратко поблагодарил он, когда она дала ему монету.

Понял ли он, что меня держат пленницей в этой квартире? Я посмотрела на мой большой живот. Наверняка он понял, что я тут не по своей воле. У меня лихорадочно колотилось сердце.

Я непрестанно вспоминала те несколько мгновений, мысленно прокручивая их снова и снова, а через два дня снова раздался звонок в дверь.

Я пошла следом за мадам Гюэ к двери, и мое сердце чуть не лопнуло, когда я снова увидела Ника. Как и в прошлый раз, он не подал виду, что мы знакомы. Но у меня зашевелилась надежда. Может, Люк вернулся домой. Может, Ник сообщит ему обо мне.

– Но вы, должно быть, ошиблись, – заявила мадам Гюэ. – Я ничего не заказывала.

Ник слегка забеспокоился, но сохранил хладнокровие.

– Это… подарок от моего босса Габриеля. Он хочет поблагодарить вас.

– О, – сказала мадам Гюэ, взяв у Ника мешок. – Что ж, в таком случае передайте ему, что мы благодарим его за такой жест.

– Да, я передам, – бодро ответил Ник и направил осторожный взгляд в мою сторону. Наши глаза на мгновение встретились, и я пыталась сообщить взглядом все: «Ник, мы в беде, нам с Кози нужна твоя помощь!»

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий