Knigionline.co » Детективы и триллеры » Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд - Шарлотта Брандиш (2020)

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд
Книга Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1934 год, Восточная Англия, Саффолк. В маленькой деревушке происходит убийство. Произошло оно в добропорядочном Гриффин-холле. Сюда по приглашению хозяина, весьма достойного пожилого мужчины, приезжают родственники на уикенд, но долгожданная встреча была омрачена преступлением. Установить преступника и разобраться в семенной драме предстоит инспектору местной полиции Джастину Оливеру и сержанту Киркби. С каждой уликой расследование запутывается больше. Параллельно расследование ведут брат и сестра Адамс, которые стремятся установить все обстоятельства дела и защитить дорогих для них людей. Кто завершит расследование первым? И кто же из гостей преступник?

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд - Шарлотта Брандиш читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вы решили мне отказать, Вивиан. Не отвечайте, я и сам отлично всё понимаю.

– Нет, не понимаете, – с мольбой возразила девушка. – Вы думаете, что я играла с вами, хотела заслужить вашу симпатию, чтобы получить помощь, но это не так. Меня покорила ваша готовность защитить меня, Джереми. Я всегда буду это помнить, – Вивиан хотела прикоснуться к рукаву его пальто, чтобы сгладить резкость своих слов, но Эштон отступил на шаг назад, и рука её повисла в воздухе.

– Всё изменило наследство, которое вы в скором времени получите, так ведь? – мягко спросил он, не глядя на неё.

Вивиан помолчала, тряхнула головой и призналась:

– Да. Не желаю вам лгать. Но всё не так, как вы думаете, Джереми. Понимаете, я всегда мечтала о сцене. Чувствовала, что рождена для неё. Дедушка Матиас… Он был категорически против этого. Жизнь, которую вы мне предлагаете – прекрасна. Жить в таком чудесном месте, как Эштон-хаус, растить маленьких сквайров, приглашать на чаепития благовоспитанных соседей, выращивать сортовые розы. Это надёжная, прекрасная жизнь, результатом которой станет мой портрет для семейной галереи. Но я не смогу так жить, поймите! Пройдёт новизна впечатлений, и я буду каждый день ощущать, что занимаю не своё место, живу не свою жизнь, – Вивиан повернулась к собеседнику и с мольбой посмотрела на него. – Джереми, постарайтесь меня понять. По завещанию дедушки я получу внушительное состояние. Это позволит мне ни от кого не зависеть и выбрать свой жизненный путь самой, без оглядки на других. Я смогу отыскать ту дорогу, что мне предназначена. Ничего важнее этого для меня не существует.

Вивиан внимательно смотрела на Эштона, стараясь, чтобы он понял, как непросто ей говорить ему всё это. Тот молчал, неподвижно застыв, ветер трепал полы его чёрного пальто.

– Я причиняю вам боль своими словами, Джереми, знаю, но всё так и есть. Я хочу быть честной с вами, и спустя какое-то время вы будете мне благодарны за это.

– Я уже благодарен, – после небольшой паузы ответил Эштон. – Я высоко ценю вашу прямоту, Вивиан, и искренне желаю вам удачи на избранном пути. И помните, здесь, в Англии, у вас остаётся друг, которому небезразличны и ваши успехи, и ваши поражения. А пока вы ещё здесь, могу я предложить вам руку, мисс Крэббс? Надеюсь, в гостиной Гриффин-холла уже разожгли камин. У вас нос стал совсем красный, а будущей великой актрисе это не пристало.

Близнецы выбрали кружный путь и не слишком спешили, поэтому в холл вошли одновременно с Вивиан и Эштоном. Оливия пристально посмотрела на обоих, но кузина ожгла её таким неприязненным взглядом, что ей пришлось ускорить шаг.

Им навстречу вышли миссис Уоттс и Грейс. На лицах обоих сияли заговорщические улыбки. Грейс спустила малышку Полли с рук, и все с изумлением увидели, как девочка, хотя и не слишком уверенно и немного шатко, но держится на ногах. Ухватившись за руку матери, она сделала несколько шагов, а потом уселась на мраморный пол и издала ликующий вопль. На лице Грейс читалась гордость за дочь, она схватила её на руки и прижала к себе так крепко, что малышка недовольно завозилась, пытаясь освободиться.

После чаепития, во время которого тётушка Розмари как коршун следила за старшей горничной Эммой и указывала той на каждый её промах, близнецы принялись укладывать вещи. Утром им предстояло попрощаться с Гриффин-холлом и отправиться в Лондон. Так решили оба, хотя Грейс настойчиво уговаривала их остаться до Рождества.

– Мы и правда приедем на Рождество, как ты пообещал кузине? – спросила Оливия.

– Почему бы и нет? К этому времени всё уже забудется, дом украсят остролистом, а Полли научится бойко бегать по Гриффин-холлу и лопотать всякую чепуху, как это обычно делают дети. Я бы хотел на это посмотреть.

– Да, – тряхнула головой Оливия, прогоняя печальные мысли. – Правда, почему бы и нет?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд (2 шт.)

Люда
Люда
24 января 2023 17:09
Понравилось
Оксана
Оксана
28 октября 2022 22:59
Прочла с интересом! Детектив написан хорошим языком, сюжет "закручен", читается на одном дыхании...
Оставить комментарий