Knigionline.co » Любовные романы » Кровь дракона

Кровь дракона - Джули Кагава (2020)

Кровь дракона
Книга Кровь дракона полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Драконов практически истребили, но они вновь возвращаются завоевать мир. Легендарные войны Ордена Святого Георгия занимались тем, что истребляли драконов…
Смертельным врагам, ведущим жестокую битву за человечество, придется вновь встретиться…
Эмбер преодолела множество испытаний: побег из секретной организации «Коготь», битву с Орденом Святого Георгия, предательство брата. Но она не готова была к смерти своего возлюбленного. Она не знает сможет ли выжить Гаррет после предательского нападения главы Ордена. Девушке, несмотря на безуспешное горе, приходится двигаться дальше, ведь «Коготь» готовится к решающей битве. Девушка вместе с драконом-отступником проникает в логово драконов, чтобы отыскать виновного в смерти людей и юных драконов. Но ответственный за убийство может оказаться ближе, чем она думала. Ей предстоит действовать с осторожностью, так как от нее зависит будущее всего мира.

Кровь дракона - Джули Кагава читать онлайн бесплатно полную версию книги

Солдат уступил, умолкнув, но его челюсть была сжата, и мрачный взгляд ясно давал понять, что это еще далеко не конец истории.

Мы ехали через ночь. Измотанная, я задремала на плече Гаррета, и он отклонился назад, принимая меня в свои объятия. Атмосфера в машине стояла угрюмая, все, казалось, были потрясены до глубины души. Мы знали, что должны поговорить, обсудить то, что узнали, и спланировать дальнейшие действия. Но мой мозг перегрелся и был перегружен всеми произошедшими с нами трудностями. Я чувствовала себя беспомощной, и подобная апатия утешала. Так же, как и обнимающие меня руки Гаррета напоминали мне, что я в безопасности. Что я не привязана к столу кучкой ученых с пустыми глазами, ковыряющимися в моей голове, словно я подопытный кролик. Мне не хотелось вспоминать ужас и беспомощность, которую я почувствовала, когда Старейший Змий объявила мне, что я просто сосуд, выращенное в лаборатории с целью продлить ее жизнь тело. Не хотелось думать о мусорящих в моей голове ученых или о том, какие воспоминания они успели изъять, прежде чем появились Гаррет с Райли. Именно в этот момент мне не хотелось помнить ни о чем.

Как только забрезжил рассвет и машина, наконец, остановилась, я удивленно подняла глаза. Перед нами стоял большой, весьма потрепанный фермерский дом с покосившимся витиеватым крыльцом и голубой черепичной крышей. В стороне от него съежился старый амбар, время высосало все краски из досок, пока те не стали тусклыми, однообразно серыми. Нас окружали холмы и поля, и так было уже последние тридцать минут, пока машина дребезжала и подпрыгивала на узкой проселочной дороге, которая в итоге вывела к ступенькам этого дома.

– Где мы? – спросила Мист с переднего сиденья.

– Мое последнее пристанище, – пробормотал Райли, выключая фары. Окидывая взглядом осевшее здание, он вздохнул. – О нем никому не известно – прежде я никогда им не пользовался. На случай, если произойдет худшее, и вся моя подпольная организация будет раскрыта, мне хотелось иметь безопасное место, чтобы укрыть всех. Это мой последний вариант на случай, если все полетит к чертям. Во всех направлениях отсюда на сотню гектаров нет ничего. Никто не станет искать нас здесь.

Он открыл дверь и вышел наружу, остальные последовали за ним, под нашими ногами вздымались крошечные облака пыли, когда мы ступили на подъездную дорожку. Вокруг стояла тишина; не было ни сигналов, ни звуков движения машин, ни спешащих по тротуарам людей. Ничего кроме цикад и одинокой птицы, песня которой слышалась за километры.

Из дома послышались шаги, и на крыльцо вышла женщина, перегнулась через перила и прищурилась, пытаясь нас рассмотреть. Она была долговязой и костлявой, ее каштановые с сединой волосы были собраны в тугой пучок на затылке, и было похоже, что большую часть времени она проводит снаружи, на солнце. Она ступила на край крыльца и скрестила костлявые руки, покачивая головой, пока смотрела на Райли.

– Так-так. Никогда бы не подумала, что увижу тебя снова, ящерица. Столько воды утекло.

Райли устало улыбнулся ей.

– Привет, Джесс. Да, немало. Сколько прошло лет? Шесть, семь? С тех пор, как я был здесь последний раз?

– Скоро будет одиннадцать.

– Эх. Ну, ты ничуть не постарела.

– Несносная ящерица. – Женщина опустила руки и поманила нас внутрь. – Заходите, все вы. Здесь полно комнат, и посмотрим, удастся ли найти для вас постельное белье. – Она замолчала, пока мы шагали вперед, ее взгляд снова выискивал Райли. – Могу я предположить, что раз ты и твои друзья возникли вот так из ниоткуда, значит, это, наконец, произошло?

– Это? – Я в замешательстве посмотрела на Райли. И он поморщился.

– Да. Прости, Джесс. – Он улыбнулся женщине мрачной извиняющейся улыбкой. – Уэс уже разослал сигнал всем пристанищам убираться. Первые детеныши должны прибыть совсем скоро.

– Как много драконов ты имеешь в виду?

– Если каждый доберется сюда? – Райли почесал затылок. – Семнадцать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий