Knigionline.co » Любовные романы » Одна ошибка

Одна ошибка - Екатерина Кариди (2020)

Одна ошибка
Книга Одна ошибка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Изабеллу просватал отец за соседнего короля десять лет назад. Жених уехал, даже не посмотрев на невесту, и за все эти годы ни разу ею не поинтересовался. И вдруг приходит письмо в приказном порядке. Необходимо немедленно приехать для заключения брака. Про него говорят, что он потомок драконов, великий воин. И он вытирает ноги о женщин, их у него не счесть. Счастье сомнительное…Выбора у нее нет, остается подчиниться? Это мы еще посмотрим… Изабелла давно себе хозяйка и может за себя постаять.

Одна ошибка - Екатерина Кариди читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Эй, вы! Как вас там! Я герцог Антуан Ле Оруэ!

Вот сейчас Норберт повернулся в его сторону.

— Я король Аргантара Норберт I. И если ты, мальчик, хочешь попасть в этот замок, тебе придется попросить разрешения у меня.

И замер, взяв паузу. С минуту они рассматривали другу друга. Неизвестно, что себе думал этот хлыщ Ле Оруэ, а Норберт разозлился. Потому что герцог был молод и хорош собой, тот смазливый типаж, что так нравится дамам. И у него было приглашение. Этот момент бесил короля Аргантара больше всего.

— Кхммм, ваша величество… — начал Ле Оруэ прокашлявшись.

Парнишка осознал, что ничего не добьется наскоком, и решил сменить тактику? Черта с два! Норберт уже был зол как сто чертей.

— Такого разрешения не дам, — отрезал он и повернулся спиной, возвращаясь к своему штандарту.

***

Оторопь на смазливой физиономии Ле Оруэ здорово позабавила Линдосского. Отсмеявшись вдоволь, он вылез из повозки и окликнул короля Аргантара:

— Норберт, старина, будь любезен, пропусти мою повозку!

— Иди ко всем чертям, Карл. Разворачивай оглобли! — ответил тот не оборачиваясь.

А вот это было уже слишком!

— Эй! Какого черта ты перегородил здесь все?!

— Я не шучу, Карл, отправляйся домой.

Нет, этого его светлость герцог Линдосский снести не смог.

— Не учи меня! Я сам знаю, что мне делать! — выкрикнул он, стукнув себя в грудь.

А Норберт как шел к своему штандарту, так и шел. На его слова даже не обернулся. Карл от такого наплевательского отношения просто онемел, развел руками, обращаясь за моральной поддержкой к этому Ле Оруэ. Однако мальчишка усиленно делал вид, что его не касаются эти разборки. Сел в повозку и велел отогнать ее назад и чуть в сторону. Решил выждать? Так-то мальчик.

Карл победно хмыкнул, его так и подмывало спросить:

— Что же вы, ваша светлость, приглашением не воспользуетесь?!

Это заставило Карла еще больше проникнуться гордостью и собственной значимостью. Линдосса это вам не какое-то там Ле Оруэ! Однако сейчас Карла куда больше занимал король Аргантара, который торчал возле своего штандарта и перегораживал дорогу.

— Не дури, Норберт! — крикнул он. — Дай проехать!

— Ага, сейчас, — буркнул тот, дернув шеей сначала в одну, потом в другую сторону. — Замок закрыт. Так что проваливай, дружище Карл.

— Ты! Что ты себе позволяешь?! Это не твоя земля! — возмутился герцог.

И сунулся было вперед. Тот отреагировал мгновенно. Дорогу уже перегораживал его меч, а Норберт ощерился нехорошей усмешкой:

— А ты попробуй, подвинь меня, если сможешь.

В первый момент у Карла Линдосского обиженно отвисла нижняя губа, а потом он рявкнул:

— И подвину! И попробую!

— Вот и попробуй, — ядовито заметил его величество.

— Когда и где? — запальчиво бросил Карл, становясь в позу.

Норберт оглянулся кругом, по правую руку было такое симпатичное желто-цыплячее рапсовое поле. Указал мечом на него.

— Здесь и сейчас.

— Идет!

***

Старый добрый управляющий княжны Изабеллы, еще издали увидев приближающиеся повозки, сразу смекнул, что к чему, и кинулся готовить для гостей максимально комфортные полевые условия. И потому, естественно, ничего из того, что сейчас происходило на подъезной дороге, не ускользнуло от его чуткого внимания.

Гриен был замечательным экономистом. В том, чтобы содержать все в порядке и без воровства, или как провернуть то или иное дело по хозяйству, чтобы оно работало с минимальными затратами и приносило прибыль, ему не было равных. Однако по части легких и изящных интриг «во благо» — тут он был пас.

Какие интриги с его прямолинейностью топора? В этой области непревзойденным специалистом была его жена. Поняв, что между кандидатами в женихи дело клонится к поединку, он сразу же отправил посыльного к леди Каргии.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий