Knigionline.co » Детективы и триллеры » О чем мы солгали

О чем мы солгали - Камилла Уэй (2019)

О чем мы солгали
Книга О чем мы солгали полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Бет всегда понимала, что с ее дочерью Ханной что-то не так. Замкнутая, лишенная эмпатии, жестокая, странная, Ханна с раннего возраста начала пугать мать. По мере взросления Девочки, ее игры становились опаснее…
Люк наоборот любящий и почтительный сын идеальных родителей. У него есть девушка Клара, они счастливы друг с другом. Однажды Люк бесследно пропадает, Клара в отчаянии, девушка старается найти какую-нибудь зацепку, которая объяснит ей, что случилось с ее возлюбленным.
К сожалению, жизнь выстроена на лжи… Чем глубже Клара погружается в прошлое Люка, тем больше ужасающих тайн она узнает. В итоге, узнав, кто такая Ханна и как она связана с Люком, Клара понимает, что ее жизнь тоже в опасности. Сможет ли она что-то предпринять?..

О чем мы солгали - Камилла Уэй читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Те, кто вчера проникли в квартиру Мака и все там перевернули, искали что-то. Они могли взять ключ. Он лежал в моей сумочке в гостевой комнате Мака.

– Мы это проверим, – сказал Андерсон.

Клара вспомнила о визите Эмили и с ее уст сорвалось:

– Думаю, это был Том Лоусон, брат Люка, это он напал на Мака и устроил пожар в моей квартире.

Андерсон моргнул.

– Что заставляет вас так говорить?

Она выложила ему, что Том, обычно не бывающий в Лондоне, оказался в городе в то время, когда к ней в первый раз проникли в квартиру, и зашел к Кларе сразу после произошедшего. В день, когда напали на Мака, Том послал ей сообщение, что только что был у Мака, и в ту же самую ночь ее квартиру подожгли. Клара не упомянула о сцене между Томом и его матерью, которую она застала, о странном чувстве, не покидавшем ее при общении с Томом и об ощутимом страхе Эмили при упоминании его имени.

Андерсон медленно кивал.

– Как вы думаете, зачем господину Лоусону желать вам зла?

– Я не знаю! Я уже ничего не понимаю! – вошла медсестра, и они молча следили за ней взглядом, пока она бодро измеряла Кларе давление и делала пометку в ее карточке, прежде чем снова уйти. – А что с Элисон? Как она? – спросила Клара.

– С ней все хорошо – немного наглоталась дыма. Но ей очень повезло. Вам обеим…

На этом он поднялся, чтобы распрощаться, давая сбивчивые обещания оставаться на связи. Клара откинулась на подушку, уставившись в окно рядом с койкой.

На улице лучи яркого солнца пробивались сквозь дымку и моросящий дождь. Она почти ощущала запах мокрой травы и цветов из больничного палисадника. За стенами этой душной палаты, погруженной в безвременье, в мир пришла весна; Клара прислушивалась к больничным звукам, сигналам приборов рядом с ее кроватью, торопливому перестукиванию каблуков проходящих мимо незнакомых ей людей, непрекращающемуся буханью, шелесту и свисту скрытых от взора распашных дверей.

Клара почувствовала себя бесконечно, ужасно одинокой – ее никто не навестит, никто даже не узнает, что она здесь. В курсе ли ее родители? Они придут? Удивительно, насколько сильно ей хотелось сейчас их увидеть. Она прикрыла глаза, стараясь подавить накатывающий страх, а когда открыла их вновь, обнаружила в дверном проеме Мака – при виде его знакомого лица она испытала такое облегчение, что еле сдержалась, чтобы не расплакаться. Он в три шага перемахнул палату, подошел и взял ее руку в свою.

– Ты как? – спросил он. – Я, когда услышал, поверить не мог. Я понятия не имел, что ты здесь, мне Андерсон сказал и я сразу помчался сюда. Зои тоже приедет – я ей позвонил. – Он взирал на нее сверху вниз, и она заметила слезы в его глазах. – Мне так жаль, Клара, чертовски жаль, что с тобой это произошло.

– Господи, я так рада тебя видеть, – сказала она ему. Я в порядке, в порядке, и не валяй дурака, ты тут ни при чем. А у тебя как дела? Я так волновалась, как голова?

Он поморщился и повернулся, чтобы продемонстрировать широкую выбритую полоску на затылке, на оголенной белой коже виднелся уродливый шрам.

– Правда, привлекательно?

Ее глаза расширились.

– Боже мой, а что врачи..?

– Это всего лишь шрам, – сказал он, спеша ее успокоить. – Я гораздо больше беспокоюсь за тебя. Андерсон сказал, что ты поправишься, но как ты себя сейчас чувствуешь?

– Я так напугана, Мак. Кому нужно убить меня или так покалечить тебя? Кто, мать его, творит с нами подобное?

Мак сел на освобожденное Андерсоном место и обхватил лицо руками, глубоко вздохнув.

– Если бы я только знал, – сказал он в конце концов. – Он сжал ее руку. – Расскажи о пожаре. Что точно произошло?

И Клара описала, как проснулась среди клубов дыма и увидела лицо Элисон, нависшее над ней.

– Андерсон сказал, что она спасла мне жизнь, но кто, ради всего святого, устроил поджог? – Мак беспомощно пожал плечами, и она спросила: – А ты? Есть идеи, кто мог на тебя напасть? Ты его видел?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий