Граница льдов - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон (2007)

Граница льдов
Книга Граница льдов полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Один из самых больших упавших когда-либо на Землю метеоритов лежит несколько миллионов лет на пустынном острове у границ антарктических льдов. Миллиардер Нью-Йорка, Палмер Ллойд, известный собиратель редкостей, решает пополнить свою коллекцию этим таинственным пришельцем из Вселенной. Операция по перевозки метеорита, вес которого четыре тысячи тонн, должна быть засекречена, чтобы ничто не помешало Ллойду завладеть желаемым раритетом. Но опасность угрожает не только извне, она таится в самом метеорите. Вскоре члены экспедиции начинают понимать, что не они захватили древний объект, а он их захватил и не собирается отпускать живыми…

Граница льдов - Линкольн Чайлд, Дуглас Престон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Она была модифицирована в семидесятых. Включает четыре скользящие над поверхностью моря ракеты с дальностью полета двадцать пять морских миль. К счастью для нас, они пользуются устаревшей системой активного радиолокационного наведения, которая не может противостоять нашей новейшей системе подавления. Так что эти ракеты для него бесполезны, даже в пределах прямой видимости.

— Что еще у него есть?

— Четыре четырехдюймовых орудия Викерса. Два впереди, два сзади. Они способны на сорок выстрелов в минуту, дальность — десять морских миль. Наводка осуществляется обычно двумя радарами управления огнем, но при необходимости могут наводиться и визуально.

— Боже милостивый. Сорок выстрелов в минуту каждое?

— Кроме того, есть еще четыре сорокамиллиметровых орудия Бофорса с дальностью стрельбы шесть с половиной миль. Триста снарядов в минуту.

Бриттон почувствовала, как у нее кровь отливает от лица.

— Любое из этих орудий может уничтожить нас за считанные минуты. Мы не должны оказаться в пределах их досягаемости.

— Визуальная наводка в условиях бурного моря затруднительна. Но вы правы, мы недолго продержимся при атаке. Нам необходимо увеличить скорость.

Бриттон ответила не сразу.

— Вы же знаете, мы уже на пределе — шестнадцать узлов.

Она повернулась к первому помощнику:

— Мистер Хоуэлл, можем мы каким-то образом увеличить скорость?

— Может быть, мне удастся вытянуть еще узел.

— Очень хорошо. Сделайте это.

Бриттон почувствовала разгон, когда обороты двигателей были подняты. Это даст — она быстро подсчитала в уме — четыре с половиной часа, может быть, чуть меньше, до того как они окажутся в пределах досягаемости «викерсов».

Бриттон повернулась снова к Глинну и к карте.

— Я все продумала, — сказала она. — Лучший выход для нас идти на северо-восток, чтобы возможно быстрей оказаться в территориальных водах Аргентины. Аргентина злейший враг Чили. Они не потерпят, чтобы чилийский эсминец преследовал нас в их территориальных водах. Они сочтут это враждебным актом.

Она посмотрела на Глинна, но ничего не могла прочесть по его лицу.

— Альтернативный вариант: идти к британской военно-морской базе на Фолклендских островах. Кроме того, нам необходимо оповестить по радио наше правительство, что нас атакует чилийский военный корабль. Возможно, удастся урезонить сумасшедшего сукина сына.

Она ждала реакции Глинна. Наконец он сказал:

— Я понял, что означает незначительное отклонение курса Валленара.

— Что?

— Он нас отрезал.

Бриттон быстро взглянула на карту. «Рамирес» был сейчас в двадцати милях к северо-западу от них, истинный пеленг триста градусов. Вдруг она поняла.

— Черт! — выдохнула она.

Он обвел пальцем кружок на карте и констатировал:

— Если мы сейчас возьмем курс на Аргентину или Фолькленды, он догонит нас вот здесь.

— Тогда мы пойдем обратно к Чили, — сказала быстро Бриттон. — Не будет же он нас топить в гавани Пуэрто-Уильямса.

— Несомненно. Но если мы сейчас повернем обратно, он встретит нас вот здесь, — ответил Глинн и обвел на карте другой кружок.

— Можно пойти к британской научной станции на острове Южная Георгия.

— Тогда он встретит нас вот здесь.

Бриттон смотрела на карту и чувствовала, как по позвоночнику расползается парализующий холод.

— Видите ли, Салли, — могу я вас называть Салли? Когда он изменил свой курс на северо-восток, он уже учитывал наши возможные пути отхода. Если бы мы догадались об этом и действовали без промедления, мы бы, по крайней мере, имели шанс дойти до Аргентины. Но сейчас и этот курс для нас закрыт.

Бриттон почувствовала, как ей сдавило грудь.

— Американский военный флот…

— Мой человек уже проверил: ближе двадцатичетырехчасового перехода эффективной военной помощи нет.

— Но есть же британская военно-морская база на Фольклендах, вооруженная до зубов!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий