Knigionline.co » Детективы и триллеры » Убийства в Бэджерс-Дрифт

Убийства в Бэджерс-Дрифт - Кэролайн Грэм (2009)

Убийства в Бэджерс-Дрифт
Книга Убийства в Бэджерс-Дрифт полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В тихой английской деревушке Бэджерс-Дрифт жила всеми любимая старушка мисс Эмили Симпсон. Однажды очередная прогулка по близлежащему лесу стала для нее последней. Местный врач дает заключение, что смерть старушки естественная, но ее подруга Люси Беллрингер так не считает. Она убеждает инспектора Барнеби заняться расследованием, хотя поначалу он не относился всерьез к ее подозрениям. Это расследование раскрыло жизнь в Бэджерс-Дрифт с неожиданной стороны. А второе жуткое убийство окончательно заставляет инспектора бросить все силы на раскрытие преступлений…

Убийства в Бэджерс-Дрифт - Кэролайн Грэм читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы занялись надворными постройками?

— Пока нет, сэр. Осмотрели только кухню.

— Хорошо.

Барнеби вышел из штаба, отправил охотников за новостями (двух старых и присоединившихся пятерых плюс съемочную группу) к инспектору Моффату и вернулся к своей машине ждать Троя. Взяв с собой стопку папок миссис Рейнберд, сентиментально голубых и розовых, и одну из тетрадей, он устроился на заднем сиденье, заперся изнутри и начал читать.

Вначале он пролистал тетрадь. Каждая из страниц очень походила на ту, что он уже видел. Люди обозначались только инициалами, и иногда помечались красной звездочкой. Кажется, никто не совершал ничего сверхъестественного. Деревенские жители гуляли, беседовали, заходили в гости, пользовались телефонной будкой. Никого не пощадила всевидящая оптика миссис Рейнберд.

Барнеби отложил тетрадь и перешел к папкам. Он тут же понял, что первое предположение, посетившее его при виде чердака, оказалось верным. У миссис Рейнберд был свежий и весьма разумный подход к своей деятельности. Барнеби сомневался, можно ли использовать для описания такого сугубо частного и антиобщественного дела, как шантаж, термин «марксистский», но, вне всякого сомнения, требования этой дамы являлись в определенном смысле разумными. Люди платили, сколько могли. От каждого по способностям.

Какой-то мужчина на протяжении (Барнеби пролистал записи к началу) десяти лет дважды в неделю приносил яйца и овощи. Другой регулярно поставлял дрова. Несколько месяцев назад поставки прекратились, и миссис Рейнберд провела внизу аккуратную черту и подписала: «Скончался». «Бедный старый грешник», — подумал старший инспектор, раздумывая, в чем же мог на самом деле состоять его грех. Вероятно, ничего ужасного. Понятия правильного и неправильного в маленькой деревушке, особенно среди старшего поколения, более современному разуму часто могли показаться совершенно архаичными. Он открыл другую папку. Два фунта в неделю на протяжении трех лет, потом — ничего. Возможно, жертва переехала. Уехать отсюда было единственным способом уклониться от платежей. Он читал дальше. Пятьдесят фунтов в месяц. Один фунт в неделю. Регулярное обслуживание «порше» Дэнни. Глажка белья, новые кустарники для сада. Кто бы мог подумать, что в деревне с населением человек в триста имеется столько грешников?

Но, конечно же, имелась еще и контора Брауна. И Дэннис со своими скользкими манерами, разъезжающий по округе и предлагающий безутешным близким елей утешения. Подавленные горем люди способны открыть многое, а на похоронах любят посплетничать. Можно поиметь богатый улов. Разделяя сферы, они с матерью наверняка покрывали обширную область.

Барнеби взял в руки последнюю розовую папку, не испытывая никаких предчувствий. Он действительно не думал, что именно в этом гнезде окажется пуля. Шестой оборот.

Увидев длинные колонки цифр, он подумал, что теперь понятно, откуда взялась серебристая машина и партнерство в похоронном бюро. Номер 117С выплатил тысячи фунтов. И еще до того, как он увидел дату первого платежа, он знал, что найдет. Не многие преступления заслуживают таких денег. Вернее, всего одно. Инспектор ощутил нечто, что недостаточно было назвать удовлетворением. Он почувствовал себя на вершине мира. Он никак не мог отвязаться от застреленной Беллы Трейс. Несмотря на полное отсутствие доказательств и всеобщую убежденность в том, что это был несчастный случай, Барнеби все равно продолжал всю неделю думать об этом; она маячила на краю сознания упорно, как ребенок, жаждущий поделиться историей. И наконец вот оно — доказательство. В его мысли ворвался тихий стук в стекло машины.

— А, Трой. — Барнеби вышел и захлопнул дверь. — Вы видели мисс Каделл?

— Да. Она весь день находилась в своем новом жилище, так она сказала. Потом я еще раз зашел в коттедж «Холли», как вы просили, но там так никто и не появился. — Он торопился за Барнеби. — Похоже, у него этих коттеджей полно, у Трейса. А некоторые люди всю жизнь копят на…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий