Каникулы - Екатерина Бунькова (2017)

Каникулы
Книга Каникулы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Тамаре повезло, так как после незабываемого уик-энда в сказочном мире и осознав, что ей там понравилось, девушка получает предложение вернуться обратно в заветный уголок вселенной. В качестве оплаты ей необходимо поработать у двух холостых оболтусов нянькой. Работа непыльная, так же? Вкусно кормят, уютно, тепло, только есть одна проблема…Днем ее воспитанникам по двенадцать лет, а ночью – восемнадцать. Вроде бы не проблема, но что делать, если один из них клеится к ней не по-детски? А если оба? Еще и издеваются, в общем необходимо держаться, за двойные беды – двойное счастье!

Каникулы - Екатерина Бунькова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— А ты хотел стихи почитать? Валяй, я готова изобразить трепетную особу, — я сложила руки на коленях и похлопала ресницами. — Только недолго: я голодная, как стая волков.

— Без проблем. Молоденький волшебник читал-зубрил учебник. Мечтал он стать великим, как мастер Фойри Гласс. Он грыз гранит науки, не зная сна и скуки. Однажды подавился — на этом кончен сказ, — тут же охотно продекламировал Лори.

— А-а, у нас тоже такие есть: муха села на варенье — вот и все стихотворенье! — обрадовалась я. Лори улыбнулся и снова взял мою руку, разглядывая ее и с нежностью поглаживая большим пальцем. Что это с ним? Обсудил проблему с Эрди и решил откатить знакомство назад? Так я только за! Эрай прав: я действительно неровно к нему дышу, но вчерашние жаркие объятия были слишком откровенны. Я банально была не готова к ним. И дело тут вовсе не в том, что близнецы выглядят как дети. Просто… ну медленнее надо к девушкам подкатывать, со вкусом, с томлением, с долгими переживаниями на тему «любит — не любит». А не так: утром признался, а после обеда уже руки распускает. А вот так по чуть-чуть, со свиданиями и прогулками за ручку…

Я снова глянула на Лори. Мы встретились взглядами, оба смутились и принялись разглядывать пейзаж. Мамочки: я веду себя как школьница! Не хватает только…

Я мысленно хихикнула, наклонилась и быстро чмокнула Лори в щеку, а потом сделала вид, что ничего не было, и что мне очень интересно смотреть в окно. Сквозь несколько слоев подъюбника. Лори ничего не сказал, только сжал мою руку.

Карета остановилась почти сразу, как только мы миновали границы города. Как объяснил Лори, мы въехали со стороны кварталов, где жили переселенцы из разных стран, и теперь находились на узкой, но цветастой улочке вдали от центра города. Выйти из кареты через ту же дверь я могла только ногами вперед, причем предъявив миру нижнее белье, поэтому Лори вытащил меня через другую дверь, и юбка выгрузилась без происшествий. Несколько пассов, и на меня уже наложены бытовые заклинания. Какие именно, я уточнять не стала: и так понятно, что скрести оборками по пыльной дороге — не лучшая идея. Еще Лори выудил откуда-то невесомый кружевной зонтик, а мне на плечи наконец-то легла долгожданная накидка — почти прозрачная, но почему-то придающая уверенности.

— Леди Тамара, вы великолепны, — с шутливым пафосом заявил Лори и подставил мне локоток. Я сделала неуклюжий реверанс и взяла его под руку. Мы двинулись по улице, заполненной людьми. На нас довольно активно поглядывали, но в основном на мое платье. Я тоже не отказала себе в удовольствии рассмотреть местных жителей. Хотя, об удовольствии тут можно было говорить с сильной натяжкой: мальвийцы на первый взгляд выглядели как все нормальные люди. Но встретив с десяток-другой прохожих я поняла, что в них не так: они все были слегка морщинистыми и довольно полными, даже дети. Но у детей на головах вместо волос рос смешной длинный пушок, торчащий во все стороны так, словно каждого из них шандарахнуло током. Так что близнецы скорее всего были правы, и мальвийцам должно быть трудно различать по возрасту других существ.

— Зайдем в кофейню, или ты будешь что-нибудь посущественнее? — поинтересовался Лори, когда меня будто магнитом потянуло на запах свежесваренного кофе.

— Посущественнее. А потом в кофейню, — постановила я под жалобное пение желудка.

Лори увлек меня в какое-то замысловатое сооружение — видимо, разновидность трактира. По крайней мере, на ресторан в привычном мне понимании этого слова заведение не было похоже. Впрочем, когда мы заняли один из столов под навесом, никто не пытался к нам подсесть, зато подошла какая-то девица в широком белом фартуке и с чистым полотенцем на плече. Вид «официантки» был довольно опрятный, и я решила, что меня здесь не отравят.

Девушка с интересом осмотрела меня и заученно протарабанила:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий