Knigionline.co » Любовные романы » Фея с островов

Фея с островов - Симона Вилар (2017)

Фея с островов
Книга Фея с островов полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

XVI век, суровые земли Шотландии. Герта и ее юная дочь Мойра причалили на корабле к отдаленным островам. Маленькая семья надеется начать жизнь с чистого листа в новых краях и что прошлое не будет их преследовать. Но спокойные дни длились недолго, шторм принес Гектора Роя – вождя клана Маккензи. Ему приглянулась Мойра и он намерен забрать ее в наложницы. Девушка принимает предложение вождя, так как для нее это шанс на новую обеспеченную жизнь…
В это время вокруг клана Маккензи плетется интрига, коварный граф Перси приказывает похитить возлюбленную Гектора Роя, чтобы развязать войну. Однако он не смог предвидеть вспыхнувшие чувства между Мойрой и его поверенным…

Фея с островов - Симона Вилар читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он не посвящал Джона в детали своего плана, но тот и не интересовался. В остальном же Джон прекрасно все продумал. Однако в следующее мгновение он вдруг схватил торговца за грудки и притянул к себе:

— Слушай меня внимательно, мастер Дэйв. Если у вас что-то не сладится, то знай — я сам приму участие в погоне за вами. И мои люди зарубят вас еще до того, как Гектор Рой своими пытками сумеет вызнать у вас, кто был вашим союзником в клане и помогал похитить эту чертову девку.

Даже в полумраке можно было различить, какое злое у него в этот миг лицо. Но Дэвид лишь разжал удерживавшие его руки и, прежде чем уйти, поклонился Джону Киллину и насмешливо произнес:

— И тебе желаю удачи, благородный тан.

В день большой охоты на белую лань все поднялись, едва забрезжил рассвет. Шедший всю ночь дождь прекратился, утро выдалось сырое, вокруг плотным слоем висел туман. Однако псари уверяли, что по такой погоде гончие только скорее возьмут след.

Торговцев никто не думал приглашать на тинчайл, и это был день их отъезда. Предполагалось, что они отбудут на лодке, но пока не начался отлив, Дэвид отправился проститься с отбывающими Манро. Не было ничего странного в том, что он выказывает почтение людям, с которыми приехал в Эйлен-Донан. И сейчас он лишь негромко поинтересовался, помнит ли Эхин, где должен ожидать свою спутницу.

— И зачем мне эта крольчиха Кэт? — в который раз уныло спросил Манро.

Дэвид пропустил его нытье мимо ушей и напомнил, что они должны сделать остановку у скалы, на которой стоит расщепленная молнией сосна.

— Там вас оставят провожающие клансмены Маккензи, — пояснял он. — Им ведь тоже хочется поскорее вернуться к охотничьему гону, так что долго сопровождать вас они не намерены. Ну а девушка появится там через некоторое время. Она знает это место и непременно приедет, едва ей удастся отделиться от охотников. Вон, взгляни, она уже вышла и смотрит на тебя, — указал Дэвид на стену замка, где сквозь наплывы тумана виднелась девичья фигурка в красном платье, со светлыми, переброшенными на грудь волосами. Издали ее вполне можно было принять за Мойру, но все трое знали, что это Кэт из Киллина.

Ремси Хром незаметно улыбнулся в усы. Он был доволен тем, что по наущению этого хитрого торговца Эхин Монро решил похитить не шлюху Гектора Роя, а его племянницу. Вот он и покажет, на что способен, а заодно добудет себе достойную невесту. И Ремси даже хлопнул Дэвида по плечу, когда тот напомнил, что, как только появится Кэт, им надо будет нестись во весь опор.

— Эх, парень, да не есть мне хлеба, если все у нас не получится как надо. Наши клансмены разбредутся по высокогорью, чтобы еще пуще запутать следы, ну а мы уж… Все говорят, что малышка Кэт — отличная наездница, а ради Эхина она будет скакать так быстро, как только сможет. Но я все недоумеваю, как тебе удалось уговорить нашего упрямца? Раньше мой племянник лишь дразнил Кэт, а тут вдруг…

— Просто желаю поквитаться с Маккензи! — зло прошипел Эхин.

Но когда его дядя отошел, вождь сильно сжал Дэвиду предплечье.

— Послушай… Ты точно уверен, что нам необходима эта крольчиха? Мне ведь нужна не она — мне нужна Мойра! И только ее я хочу назвать своей женой.

— Как сказал твой дядюшка, не есть мне хлеба, если так и будет. Кэт нужна нам для отвода глаз. Ну сам подумай, парень, на кого падет подозрение, когда заметят пропажу твоей прекрасной фейри? Правильно, на Манро. И уж поверь, все кинутся за вами, как свора гончих. Можешь сколько угодно плутать, увозя Кэт, но, когда вас догонят, попросту верни девушку преследователям. Ты ведь обещал Гектору отомстить за угон ваших бычков? Вот и получится, что ты сдержал свое слово. А теперь иди, иди. И не сомневайся, я свое дело сделаю.

Он отошел от Эхина, заметив, что за ними с зубчатой стены наблюдают уже две женщины — рядом с Кэт стояла Мойра. Дэвид знал, насколько она подозрительна, и ему не хотелось привлекать ее внимание.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий