Knigionline.co » Любовные романы » Захваченные

Захваченные - Джасинда Уайлдер, Джек Уайлдер (2019)

Захваченные
Книга Захваченные полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Любовь – это всегда сложно, особенно, если любите морского пехотинца. Я осознавала риск, когда сказала «да», решилась на любовь. И вот, его забрали у меня, больше нет ни надежды, ни будущего, лишь отчаяние и борьба. Попытки выжить… Но меняет все одно письмо…
Любовь и надежда часто приходят оттуда, где вы и подумать не могли, и не искали, и меньше всего этого ждете. Я был потерян, а душа моя разбита, мучимая воспоминаниями о пережитом. Я просто хотел отдать письмо и сдержать обещание, данное другу, поэтому приехал в старый дом в Техасе. Там я обрел шанс на мир, исцеление, понимание. Мы оба все потеряли, но нашли в друг друге то, за что стоит бороться...

Захваченные - Джасинда Уайлдер, Джек Уайлдер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Нет, — отвечаю я. — Остальные слишком ленивы для прыжков. Генри же не сломал весь забор, ему было достаточно просто перепрыгнуть через образовавшуюся брешь. Я починю все завтра.

— Завтра должны привезти сено. Мои внуки приедут на этой неделе. Один из них поможет вам.

Мне хочется плакать, как представлю, сколько работы я должна сделать, но не могу. Я просто киваю:

— Спасибо, Хэнк.

Он машет мне рукой и говорит, растягивая слова:

— Ага.

Ида держит Томми на руках. Он вопит, как сумасшедший, дергается и пытается дотянуться до меня.

— Он никак не хочет успокаиваться, Рейган. Я даже не знаю, что еще сделать. Я покормила его, поменяла подгузник, поиграла с ним... Я думаю, он просто хочет к тебе.

Я забираю своего сына из рук Иды, и он тут же успокаивается и кладет свою голову мне на плечо:

— Ма. Ма. Ма, — бормочет он. — Лошадка, — он указывает на Генри, бегущего вдалеке.

Я похлопываю Томми по подгузнику, по привычке покачивая его из стороны в сторону:

— Да, малыш. Лошадка. Это Генри.

Я чувствую, как Томми становится вялым и отяжелевшим. Сейчас только восемь тридцать вечера, он долго спал днем, но из-за плача, наверное, устал.

Улыбнувшись Иде, я поворачиваюсь в сторону дома:

— Спасибо, Ида. Я заберу его внутрь. Жаль, что он принес тебе так много неприятностей.

Ида - кроткая и изящная женщина, слишком нежная для суровой техасской фермерской жизни, лишь улыбается:

— Он никогда не приносит хлопот, дорогая. Иногда, он просто скучает по своей маме, вот и все.

Меня охватывает чувство вины:

— Ну, я ведь весь день в поле, и он редко видит меня.

Ида качает головой и похлопывает меня по руке:

— Ты делаешь всё, что можешь, милая.

— Но иногда всего, что я делаю - недостаточно, — я не хотела говорить об этом, но это правда.

— Делай, что в твоих силах, а остальное оставь Богу, — говорит она.

— Я отдала Богу все, что имела, а он забрал у меня моего мужа, — я слышу, как горько звучит мой голос, но ничего не могу с собой поделать.

Ида обнимает меня.

— Я знаю, милая. Я действительно хотела бы помочь тебе, очень бы хотела.

Я обнимаю ее свободной рукой, а затем отхожу:

— Я знаю. Еще раз спасибо.

— Увидимся завтра. — Ида уходит по грунтовой дороге к Хэнку, ждущему ее в их старом красном пикапе.

Я захожу с Томми в дом, вытираю слезы с детских щек, кладу его в кроватку и настраиваю потолочный вентилятор, чтобы воздух в комнате стал прохладней. Вентилятор включен на максимальную мощность, но даже такому сильному вентилятору не по плечу создать прохладу в этом огромном старом фермерском доме. Я наблюдаю, как Томми засыпает, мой сладкий мальчик, мое напоминание.

Вдруг я слышу тихий стук в дверь, и мое сердце замирает. Хэнк и Ида уехали домой, и если бы они вернулись, то не стали бы стучаться, всю жизнь проживая по соседству. Я не могу думать ни о ком другом, кто может стучаться в дверь – только не сейчас!

Я осторожно закрываю дверь комнаты Томми и спускаюсь вниз. Перед входной дверью я замираю, руки дрожат, мне кажется, я не в состоянии повернуть ручку… Наконец, я набираюсь мужества и открываю ее.

— Сержант Брэдфорд, — я делаю шаг назад, открываю дверь нараспашку. — Входите!

Он стоит передо мной в парадной форме. Я помню, как Том называл ее «Синее платье Ди»: рубашка цвета хаки с коротким рукавом, галстук, ремень и синие брюки с красной полосой снизу. Брэдфорд проходит в дом, его спина застывшая и напряженная, глаза автоматически обводят комнату. Как только он переступает порог, сразу снимает фуражку, вдруг заметно колеблясь.

— Я знаю, что уже поздно, — говорит он, избегая моего взгляда. — Но я хотел... Я должен был приехать лично. Я не мог просто позвонить вам.

Мой желудок скручивается в узел, а сердце перестает биться:

— Его нашли? — я не смею надеяться. Не смею. Не могу.

Он кивает:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий