Бездна - Джим Чайковски (2008)

Бездна
Книга Бездна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никто не подозревал, что утром, когда должно было произойти солнечное затмение тысячелетия, жизнь человечества изменится роковым образом. Мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф, Земля накрылась темной пеленой. Джек Киркланд занимается наукой, он подозревает, что причиной природных катаклизмов является странная кристаллическая колонна, которая была обнаружена на дне океана. На ней нанесено послание от древнего народа… Новый бестселлер от автора «Амазонии», «Пирамиды», «Песчаного дьявола».

Бездна - Джим Чайковски читать онлайн бесплатно полную версию книги

Предводитель, сидевший теперь у руля, наклонился к Джеку и протянул ему свой пистолет. Пару секунд Джек колебался, но все же взял оружие. Мужчина указал ему в сторону носовой части. Джек кивнул и пополз вперед.

— Джек! — окликнула его Карен.

— Не поднимайтесь. Я скоро вернусь.

Он подполз к двум другим мужчинам, которые присели у борта с пистолетами в руках, и подал им знак ничего не предпринимать без его сигнала. Дождавшись, когда в стрельбе противника наступит перерыв, он высунулся из-за борта, вслепую выпустил пять пуль в том направлении, откуда только что звучали выстрелы, а затем нырнул обратно. Двое островитян сделали то лее самое.

Когда стрельба в них возобновилась, она была уже не столь интенсивной, и большая часть пуль прожужжала поверх их голов, не причинив вреда ни им, ни лодке.

Сампан уже набрал приличную скорость, и через некоторое время они оказались вне зоны досягаемости выстрелов. Джек встал и вернулся под навес. Двое других тоже нерешительно поднялись со дна лодки, но остались на носу.

— Вас не задело? — спросил Джек, оказавшись рядом с Карен.

Она мотнула головой. Джек перевел взгляд на предводителя островитян, и несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец Джек вернул ему пистолет. Тот взял оружие, сунул его в кобуру и указал им на потертую деревянную скамейку, тянущуюся вдоль борта. Карен села, а Джек остался стоять.

— Кто ты? — спросил он. — Я — Мваху, сын Ваупау.

— Почему ты помогаешь нам?

— Старшие приказали. Чтобы наказать нас. Мы подвели великого предка.

— В чем подвели? Не сумели убить на прошлой неделе ее, — Джек ткнул большим пальцем в сторону Карен, — и ее подругу?

— Джек! — предостерегающе зашипела на него Карен. Мваху оперся на руль и отвел взгляд в сторону.

— Мы не хотели никому плохо. Только защищать. Это наш долг.

— Не понимаю, — мягко проговорила Карен. — Кого вы хотели защитить?

Мужчина не ответил.

— Кого? — повторил тот же вопрос Джек. Предводитель устремил глаза к небу.

— Защитить мир. Наши учения говорят: никто не может тревожить каменные города, или придет проклятие, чтобы убить нас. — Он взглянул в сторону горизонта, за которым пылали огни. — Вот оно, проклятие.

Джек наклонился к Карен:

— Вы что-нибудь понимаете из этой абракадабры? Карен отрицательно помотала головой, не сводя взгляда с туземца.

— Мваху, расскажите мне об этих учениях. Кто их оставил?

— Слова нашего великого предка, Хорон ко, написаны очень давно. Только старшие умеют читать их.

— Старшие с какого из островов? Где ваш дом?

— Дом не на острове. — Мужчина протянул руку и обвел ею горизонт. — Вот — дом.

— Океан?

Мваху нахмурился и повернулся к Карен спиной.

— Нет.

— Мваху…

— Я больше не говорю. Старшие сказали помочь вам. Я помог.

— Что они тебе сказали? — вмешался Джек. Мужчина указал пальцем на татуировку на своем запястье.

— Старший Раурен говорит: если змея укусила, яд уже нельзя вернуть обратно в ее зубы. — Он опустил руку, давая понять, что разговор окончен. — Убить змею — нехорошо. Только помощь может спасти.

— Иными словами, — прошептала Карен Джеку, — сделанного не воротишь. Думаю, он именно это имеет в виду.

— Сделанного — чего?

— Видимо, того, что мы взяли кристалл из пирамид. Джек нахмурился.

— И опять все возвращается к кристаллу.

— Если у их старейшин имеются какие-то письменные заповеди относительно этих руин, они могут относиться к тому же времени, когда были построены эти города. — Эта мысль заставила Карен вскочить со скамейки. — Мваху, вы умеете читать древние письмена?

Он посмотрел на нее.

— Немного. Мой отец был старшим. Он научил меня раньше, чем умер.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий