Планировщики - Онсу Ким (2019)

Планировщики
Книга Планировщики полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

За каждым преступлением стоит анонимный вдохновитель, который планирует его в деталях. В густой тени скрываются невидимые планировщики, дирижирующие самыми сенсационными, ужасными преступлениями, направляющие самых опасных убийц. Есть ли они на самом деле или это миф?..
Рэсэн – киллер, выросший в Собачьей библиотеке под присмотром страшного и странного человека, которого все зовут Старый Енот. Рэсэн никогда не задумывался, почему он убивает, его истинная жизнь протекает внутри книг, в которых он укрывается от искореженного, непонятного мира. Но однажды он нарушил главное правило своей профессии - не нарушать правила. После чего перед ним два пути: изменить мир или быть убитым. Рэнсэну после встречи продавщицы с дипломом врача, ее сестры в инвалидном кресле, косоглазой библиотекарши, задумавших разрушить жестокий порядок вещей, ничего не остается, как выбрать: остаться марионеткой в руках загадочных планировщиков или контролировать сюжет своей жизни…
Полный ярких, необычных персонажей, искрящийся от напряжения детектив Ким Онсу остроумен, лиричен, нежен, непредсказуем. В нем просматриваются отголоски творчества Харуки Мураками, в тоже время детектив близок к скандинавским детективам.

Планировщики - Онсу Ким читать онлайн бесплатно полную версию книги

– А что говорит наш почтенный господин?

– По поводу чего? Ваших отрезанных пальцев?

– Нет, о другом. О том, что наши люди переметнулись к Хану. Раз уж дело так повернулось, то старейшина наверняка знает. Конечно, у каждого из нас собственный бизнес, поэтому нельзя говорить, что мы полностью под Ханом. И все же перед нашим почтенным господином мы виноваты.

– Так вы пришли ситуацию разведать, – сказал Рэсэн.

– Ну не совсем так, – замялся Пак, – просто заодно хотел узнать.

Несколько минут он курил, глядя на уличные фонари. Время от времени с силой прикусывал нижнюю губу, словно собирался что-то сказать, но сдерживал себя. Еще какое-то время нерешительно потоптавшись, Пак бросил окурок на пол и раздавил носком ботинка. В отутюженном белом костюме и блестящих ботинках красного цвета он смотрелся комично. Минари Пак искоса взглянул на Рэсэна, и вдруг его лицо жалостливо скривилось.

– В последнее время среди делового люда ходят разговоры, что между Библиотекой и Ханом вот-вот начнется война. Очень тревожно это. В прежние-то годы, попробуй только начаться такому, тут же прибегали прокуроры, следователи, полиция и устраивали галдеж, орали, что все силы брошены на контроль за этим делом, а планировщики – опять же, как и положено им, – думая только о своей жопе, бросались зачищать все, ворошить даже древние дела. Как иначе-то? Загнанные в тупик убийцы метались, не зная, куда податься, туда-сюда, ну вылитые бешеные и оголодавшие псы, ведь даже постоянные клиенты разбежались. Еще немного – и бизнесу придет конец. Нет уж, такое точно убьет мелких предпринимателей. Рэсэн, поверь, не хочу я в своем почтенном возрасте угодить между молотом и наковальней. Старейшина наш и Хан люди честолюбивые, им-то полагается действовать, дабы лицо не потерять. Ну а что делать нам, зажатым между ними? Переметнешься к Хану – будешь жить с оглядкой на старейшину, пойдешь в Библиотеку на поклон – придется Хана шугаться. Хоть ложись и помирай. Я так откровенно говорю, потому что и лет мне немало, и страх пробирает. Да ты и сам знаешь. Нет у нас чести, ничего нет. Нам бы только заработать себе на пропитание, и все.

– И что дальше?

– Хан предлагает тебе встретиться. Сходи к нему.

Рэсэн прищурился, изучающе глядя на Минари Пака.

– Зачем?

– В одном лесу двум тиграм не ужиться. Откровенно говоря, разве нынче Библиотеке под силу тягаться с Ханом? Прошли те дни, когда она была во главе всего. Случись война, погибнем мы все. О старейшине и говорить нечего, но и ты, и я, все погибнем. И Хану это разве будет выгодно? Весь наш бизнес, который мы проворачивали всем миром, превратится в абсурд.

– Значит, вы хотите, чтобы я предал старейшину? Вот за эти рыбешки? – Рэсэн бросил пакет с подарком под ноги Паку.

– А, ты что! – Пак проворно наклонился за пакетом. – Таким хорошим угощением швыряться.

Выпятив обиженно губы, он потряс коробку, приложился к ней ухом и, словно оберегая дорогую посуду из селадона[8], несколько раз провел ладонью по упаковке. Затем снова состроил жалостливую физиономию.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий