Knigionline.co » Юмор » 12 великих комедий

12 великих комедий - Шекспир Уильям, Островский Александр Николаевич (2013)

12 великих комедий
В книге «12 великих комедий» показаны самые известные и веселые работы величайших классиков глобальной драматургии, работающих со времен античности до начала двадцатого века.Эти пьесы и по сей день не уходят со сцен главных мировых театров, им посвящено много пародий и подражаний, а фразы из них стали крылатыми.Комедии, которые вошли в состав книги, не ограничены одной темой. Они дают возможность посмеяться над романтическим безрассудством и авантюрными приключениями, чрезмерной скупостью и небрежностью, закостенелым невежеством и нелепым умничаньем, над различными несуразными и беспутными эпизодами жизни человека и, конечно, над самим собой…
Содержание:
Два Менехма Денис Иванович Фонвизин. Горе от ума Александр Васильевич Сухово-Кобылин. Безумный день, или свадьба Фигаро Уильям Шекспир. Ревизор Пьер Огюстен Карон де Бомарше. За чем пойдешь, то и найдешь, (Женитьба Бальзаминова) Тит Макций Плавт. Виндзорские насмешницы Александр Сергеевич Грибоедов. Недоросль Аристофан. Жан-Батист Мольер. Лисистрата Николай Васильевич Гоголь. Мещанин во дворянстве Педро Кальдерон де ла Барка Тетка Чарли Александр Николаевич Островский. Дама-привидение Томас Брэндон. Смерть Тарелкина

12 великих комедий - Шекспир Уильям, Островский Александр Николаевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

Так-то! Поспешай обедать без меня! Надень венок

И у дома издевайся надо мной, подвыпивши!

Менехм

Я и не обедал нынче, не ступил ногой сюда.

Пеникул

Нет?

Менехм

Конечно, нет.

Пеникул

Нахальней кто на свете может быть?

Тут ты перед домом не был? Не стоял, венок надев?

Ты не говорил, что мысли у меня расстроились?

Будто ты меня не знаешь? Будто иностранец ты?

Менехм

Нет, с тех пор как мы расстались, лишь теперь домой иду.

Пеникул

Знаю я тебя! Ты думал, нечем мне отмстить тебе?

Все сказал жене я.

Менехм

Что же ты сказал?

Пеникул

Не знаю. Сам

У нее спроси.

Менехм

Жена! Что рассказал тебе он тут?

Что такое? В чем же дело? Что молчишь?

Матрона

Какой вопрос!

Будто сам не знаешь!

Менехм

Знал бы – не спросил.

Пеникул

Каков злодей!

Вот притворщик! Да не скроешь: точно знает все она,

Все я рассказал!

Менехм

Да что же?

Матрона

Если нет стыда совсем

И сознаться сам не хочешь, стань тогда и слушай тут.

Чем рассержена, узнаешь, и что он сказал мне – все.

Дома у меня украден плащ.

Менехм

Украден? У меня?

Пеникул

Вот хитрит злодей! Украден – у нее, не у тебя.

Будь он у тебя украден, был бы цел давно теперь.

Менехм (Пеникулу)

Не с тобою речь.

(Матроне.)

Так что же?

Матрона

Говорю я, плащ пропал.

Менехм

Кто ж его украл?

Матрона

Прекрасно знает это, кто унес.

Менехм

Кто же он?

Пеникул

Менехм какой-то.

Менехм

Вот ведь дело подлое!

Кто ж такой Менехм?

Матрона (показывая на Менехма)

Ты сам.

Менехм

Я?

Матрона

Ты.

Менехм

А уличает кто?

Матрона

Я.

Пеникул

И я. Эротии ты снес его, любовнице.

Менехм

Я снес?

Матрона

Ты.

Пеникул

Ты, повторяю. Принесем вот филина,

Пусть кричит он: ты и ты же. Мы уж утомилися.

Менехм

Да клянусь богами всеми (хватит ли с тебя, жена?),

Не давал…

Пеникул

Готов поклясться я и сам, что мы не лжем!

Менехм

Не дарил, а дал я только так, на подержание.

Матрона

Не даю твоей одежды я на подержание.

Женщине распоряжаться женским платьем следует,

660 А мужским – мужчине. Должен плащ ты принести назад.

Менехм

Принесу.

Матрона

И для своей же сделай это выгоды.

Никогда ты в дом не вступишь, если не вернешь плаща.

Ухожу.

Пеникул

А мне что будет за услугу?

Матрона

Если ты

Будешь обокраден, тем же отплатить готова я.

(Уходит.)

Пеникул

Этому не быть: терять мне дома вовсе нечего.

Муж, жена – да чтоб всем лопнуть! Поспешу на площадь я;

Для меня, я вижу, этот дом потерян начисто.

(Уходит.)

Менехм (смотря вслед жене)

Думает жена, что, выгнав, нанесла обиду мне!

Будто не имею места лучше, где найду приют!

Я тебе противен? Ладно! Нравлюсь ей, Эротии!

Та меня не выгонит, а примет с полной ласкою.

Ну, пойду просить, пускай мне плащ, вернет подаренный,

Ей куплю другой, получше. Эй, кто тут у двери есть?

Отворите! Вызовите из дому Эротию!

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Эротия, Менехм.

Эротия

Кто тут?

Менехм

Враг себе скорее, чем тебе.

Эротия

Ты, мой Менехм?

Что же у дверей стоишь тут? В дом войди!

Менехм

Постой. К тебе

Для чего пришел я – знаешь?

Эротия

Да, для удовольствия.

Менехм

Нет, верни, пожалуйста, мне плащ, который я тебе

Дал недавно. Дело вот в чем: все жена разведала.

Я тебе дороже вдвое плащ куплю, и выбор твой.

Эротия

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий