Перо на Луне - Филлис Уитни (2011)
-
Год:2011
-
Название:Перо на Луне
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:132
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
- Я вас предупреждаю…Надеюсь, девочка не окажется вашей. Миссис Блейк, в моих интересах, чтобы не оказалась…
До сих Дженнифер Блейк помнит тот день, когда на одно мгновение ее отвлекла странная молодая женщина, и она оставила без присмотра в бакалейной тележке свою трехлетнюю дочь Дебби. Девочку пропала, когда Дженнифер вернулась. Полиция пришла к мнению, что женщина, которая подходила к Дженнифер, из банды похитителей.
Многолетние поиски не увенчались успехами. Дженнифер вернулась измученная и потрясенная домой к своим родителям. И спустя семь лет, Дженнифер получает надежду от Коринтеи Ариес. Миссис Ариес позвонила ей из города на Ванкуверском острове. Она узнала по фотографии Дебби. С ее слов, девочка живет в ее собственном доме.
Дженнифер, прибыв в Виктория, оказывается в центре событий. Девочка, которую зовут Элис ее дочь? Или правнучка Коринтеи Ариес? Дженнифер Блейк настроена узнать правду…
Перо на Луне - Филлис Уитни читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сентябрьский воздух оказался удивительно чистым и свежим. Окрестности аэропорта покрывали заросли цветистых растений и изумрудно-зеленые лужайки. На западе виднелись горы острова Ванкувер, а на востоке — острова Галф.
— Садитесь, миссис Торн, — показал Кирк на старый "мерседес" серого цвета, который наверняка можно было считать антиквариатом. Раз или два он бросал на меня прямые взгляды, что явно не входило в его роль. Он начал вызывать у меня любопытство.
— И давно вы у миссис Ариес? — поинтересовалась я, когда Кирк открыл для меня дверцу машины.
— Достаточно давно, — таинственно ответил он.
Видимо, у меня на лице отразилось удивление, поскольку он усмехнулся и снова коснулся своего кепи.
— Извините, мэм. В действительности, я не очень давно работаю. Всего около шести недель, так что я еще осваиваюсь, — извинился он, хотя и не совсем искренно.
Его манеры граничили с дерзостью, но все равно оставались обаятельными. Добродушно-шутливыми.
— Безработный актер? — предположила я.
Он было засмеялся, но тут же одернул себя.
— "Совсем холодно", миссис Торн. Но я — опытный водитель, а это все, что требуется мистеру Диллоу.
Он подождал, пока я сяду на заднее сидение, и пока я устраивалась на роскошных кожаных подушках, он обошел машину и поставил мои сумки в багажник.
Качественное шоссе пересекало Викторию насквозь, и мы влились в поток движущихся машин — люди возвращались с работы домой, в пригород. Время от времени за окнами мелькали пихтовые и кедровые рощицы, и у меня появилось чувство, что я приехала в северный край. Аэропорт окружали фермы — подсобные хозяйства, продававшие урожай в городе.
Вероятно, Кирку многое известно о доме, куда я направлялась. Я попыталась расспросить его.
— Я в Виктории впервые и ничего не знаю о Радбурн-Хаусе. Кто такой мистер Диллоу?
Шофер с готовностью ответил.
— Он заправляет всем в доме и, думаю, служит семье уже много лет. Он — больше чем дворецкий. Он — секретарь, эконом и иногда даже за врача — вот кто такой Элберт Диллоу. С тех пор, как у миссис Ариес был удар, он занимается абсолютно всем.
Я не знала, что она перенесла инсульт. По телефону Коринтея Ариес казалась очень энергичной и деятельной.
— Но она ведь оправилась?
— В каком-то смысле, да, я думаю. Я не часто вижу ее, только если надо ее куда-то отвезти. Кажется, она очень сильная женщина, несмотря на инвалидное кресло.
— А кто еще есть в семье? — поинтересовалась я.
Он явно не возражал против моих вопросов, поскольку ответил, не отрывая глаз от дороги.
— Кажется, остался только один родственник. Он младший брат миссис Ариес и, соответственно, молодостью отличаться не может. Мистер Диллоу считает его слегка помешанным. Они прячут его от посторонних глаз на третьем этаже.
— И больше в доме никто не живет?
— Вы спросили про семью. — Его тон изменился, и я поняла, что он заколебался. — В данный момент в доме еще живет гастролирующий фокусник с женой и ребенком.
— Гастролирующий фокусник?
Кирк, чью фамилию мне еще предстояло узнать, внезапно вспомнил о приличиях.
— Мистер Диллоу и миссис Ариес лучше меня ответят на ваши вопросы. Я слишком недавно работаю на них, мэм.
Несколько пристыженная, я какое-то время молчала, хотя соблюдение приличий никогда не было моим достоинством. Мне не было необходимости спрашивать, мальчик или девочка этот ребенок, и сколько ей лет. Я и так знала. Но сообщение, что ее "отец" является фокусником, звучало одновременно зловеще и многообещающе. Гастролирующий цирк означал людей, которые с легкостью могут украсть ребенка и исчезнуть.
Через некоторое время Кирк снова заговорил.
— Мы въезжаем в Викторию, миссис Торн. Солнце уже садится, так что иллюминация будет включена. Мы поедем по Главной улице, и вы увидите ночной город. Смотрите вперед, вы увидите там здание Парламента.