Тень автора - Джон Харвуд (2013)

Тень автора
Книга Тень автора полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С раннего детства Джерард Фриман, выросший в провинциальном городке Австралии, грезил о сказочной Англии, о которой ему рассказывала мама. Вскоре он узнает, что причины, по которым мать покинула родину, полны тайн. В спальне матери он находит портрет неизвестной женщины, а после странный мистический рассказ о приведениях, который написан его прабабкой. Своими предположениями он делится с другом по переписке - англичанкой Алисой Джессел. Он ее никогда не видел и почти ничего о ней не знает…
Какие открытия ждут Джерарда на исторической родине, в семейном особняке, который хранит тайны трех поколений? Сможет ли он избежать смертельной опасности? Кто на самом деле автор пожелтевших дневников, загадочных писем, жутких историй, которые ведут Джерарда навстречу его судьбе?

Тень автора - Джон Харвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Простите, я не должен был так называть его. Джон Мартин. Жил в начале прошлого века. Его брат был сумасшедшим, бедняга. Писал картины на тему апокалипсиса, я видел недавно одну из них на распродаже. Ушла за десять фунтов; я бы и сам купил ее, если бы мне было куда вешать. Но если разместить эти картины рядом, получилась бы самая настоящая комедия безумия. Великолепное исполнение. А что здесь?

Он подошел к серии других полотен, обыгрывавших одну и ту же сцену: взгляд с высоты птичьего полета на густые заросли камыша, протянувшиеся по берегу реки, все в темно-зеленых и коричневых тонах с серебристыми проблесками света, причем камыши казались выше деревьев. Между ними просматривались вкрапления пурпурного цвета, которые вполне могли быть и моллюсками, и медузами, и тенью от нависавших над водой неведомых существ. Корделия так и не смогла распознать природу этих таинственных пятен, но они неизменно притягивали взгляд: даже сосредоточиваясь на другом фрагменте картины, она ловила себя на том, что ей чудится легкое движение в камышах.

– Эти мне никого не напоминают, – сказал Гарри. – Вы уверены, что это работы того же… ах да, вот его подпись. Феноменально. А эта… – произнес он, поворачиваясь к другой картине, размером четыре фута на два, не меньше, на которой обнаженные парочки влюбленных – десятки, даже сотни, причем некоторые величиной с комаров, но при этом тщательно выписанные, – парили в небесах. – Эта совсем ни на что не похожа. Но и тут его подпись… Вы сказали, что он, возможно, жив?

Отойдя от влюбленных, которые до сих пор заставляли ее краснеть от смущения, Корделия рассказала ему все, что ей было известно о Генри Сен-Клере, впрочем не упоминая про его роман с Имогеной. И не потому, что не доверяла Гарри Бошану, просто ей казалось, что это слишком интимная тема, тем более что они были в доме одни, а ей и так с трудом удавалось справляться с волнением.

– Знаете, – задумчиво произнес он, – чем развешивать эти картины по всему дому – хотя в этом нет ничего предосудительного, ведь в завещании не говорится о том, что они должны храниться в одной комнате, – лучше бы вам устроить своего рода выставку, в этом ли помещении или в каком-то другом, как вам будет удобнее. Вещи, что сложены в центре, можно убрать в другое место, и потом… только представьте себе, что Генри Сен-Клер жив. И нам бы удалось найти его. По крайней мере, он мог бы приехать сюда и увидеть свои картины в целости и сохранности, хотя, впрочем, и не навсегда, – добавил он и помрачнел. – Но если бы мы могли найти его… и если только предположить, что возможно доказать незаконность приобретения его имущества вашим дедом, можно было бы спасти картины и… простите, я очень виноват, мне не следовало этого говорить…

– Нет-нет, пожалуйста, продолжайте, это отличная идея.

Но… вам ведь не положено заниматься спасением картин?

– О нет, – радостно произнес он. – Дядя убьет меня на месте, если только узнает о моих планах. Но ведь картины важнее, не так ли? Условия завещания нисколько не препятствуют нашим попыткам найти художника, и к тому же я буду заниматься этим в свободное от работы время. Если вы, конечно, не возражаете.

– О нет, нисколько! – воскликнула Корделия, с трудом сдерживая желание броситься ему на шею.

– Тогда… мог бы я, скажем, еще раз приехать к вам, чтобы внимательнее изучить коллекцию? Возможно, мы найдем что-нибудь, что поможет нам… только это будет в уик-энд, если вы не против…

– О нет, нисколько, – повторила она, краснея гуще прежнего. – Вы можете остановиться у нас, в доме много места.

Я уверена, что мой дядя не станет возражать.

– Отлично… тогда договоримся на следующую субботу?

– Конечно… о, простите меня, я отлучусь на минутку, – пробормотала она и пулей вылетела из комнаты.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий