Ловушка - Ли Чайлд (2008)

Ловушка
Книга Ловушка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Бывшему полицейскому, Джеку Ричеру, живущему скромно в тихом городке, не понравилось, когда в его любимом кофе появился Костелло, частный детектив из Нью-Йорка, и начал всем задавать вопросы, разыскать Ричера. Но больше ему не понравилось, когда он нашел тело этого человека в темном переулке. Ричер принял решение добраться до нанимателей Костелло и установить, кому и для какой цели понадобилось его разыскать, а для кого-то необходимо этому помешать…

Ловушка - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Они съездили в три различных банка, в четвертом Джоди выписала чек на мистера Т. и миссис М. Хоби на сумму 19 650 долларов. Банковский клерк положил чек в розовый конверт, и Джоди спрятала его в сумочку.

Потом они, держась за руки, прогулялись по Бродвею и вернулись домой к Джоди, чтобы она собрала вещи в дорогу. Джоди положила банковский конверт на письменный стол, а Ричер позвонил в аэропорт, чтобы выяснить, когда ближайший рейс на Сент-Луис.

— Вызвать такси? — спросила Джоди.

— Нет, мы поедем сами, — ответил Ричер.

Огромный «линкольн» с шумом развернулся в гараже. Ричер пару раз нажал на газ и улыбнулся. Мощный автомобиль закачался на рессорах.

— Стоимость их игрушек, — сказала Джоди.

Он посмотрел на нее.

— Ты никогда не слышал этой фразы? — удивилась Джоди. — Разница между мужчинами и мальчиками состоит в стоимости их игрушек.

Он еще раз нажал на газ и ухмыльнулся.

— Эта игрушка стоила один доллар.

— И ты только что истратил бензина на два доллара, — добавила Джоди.

Ричер выехал из гаража и свернул на восток по туннелю, затем на 495-е шоссе, в сторону аэропорта Джона Кеннеди.

— Припаркуйся поближе, — предложила Джоди. — Теперь мы можем себе это позволить.

Ему пришлось оставить «штайр» и глушитель. Трудно пройти сквозь металлоискатели аэропорта, когда у тебя в кармане большой металлический пистолет. Ричер спрятал оружие под сиденьем. Они поставили «линкольн» напротив главного здания аэропорта и уже через пять минут купили два билета в один конец в бизнес-классе до Сент-Луиса. Дорогие билеты позволили им пройти в специальный зал, где стюард в форме предложил им хороший кофе в фарфоровых чашках с блюдцами и где они могли бесплатно почитать «Уолл-стрит джорнал». Потом Ричер отнес сумку Джоди прямо в самолет по специальному рукаву. Первые шесть рядов относились к бизнес-классу и располагались по два с каждой стороны. Они были широкими и удобными. Ричер улыбнулся.

— Никогда так не летал, — признался он.

Он уселся на место у иллюминатора. У него даже осталось свободное пространство, чтобы потянуться. Джоди и вовсе утонула в своем сиденье, где с легкостью могли бы разместиться три Джоди. Стюард принес им сок еще до того, как самолет начал двигаться. Они взлетели через несколько минут, и самолет взял курс на запад, минуя южную окраину Манхэттена.

Тони вернулся в офис с блестящей красной сумкой и большим коричневым пакетом. Мэрилин отнесла их в ванну, и через пять минут Шерил вышла наружу. Новая юбка оказалась нужного размера, хотя и не гармонировала по цвету с блузкой. Шерил разглаживала юбку на бедрах неловкими движениями рук. Новые туфли не подходили к юбке и были слишком большими. Ее лицо выглядело ужасно, а ничего не выражающие глаза были покорно опущены, как ей посоветовала Мэрилин.

— Что ты скажешь врачам? — осведомился Хоби.

Шерил отвернулась и сосредоточилась на том, что ей сказала Мэрилин.

— Я ударилась о дверь, — ответила она.

Ее голос был низким и гнусавым. Казалось, она все еще не оправилась от шока.

— Ты собираешься обращаться в полицию?

Она потрясла головой.

— Нет, конечно.

Хоби кивнул.

— А что произойдет, если ты нарушишь свое обещание?

— Я не знаю, — ответила она без всякого выражения.

— Твоя подруга Мэрилин умрет в страшных мучениях. Ты это понимаешь?

Он поднял крюк и подождал, пока Шерил на него посмотрит. Затем Хоби обошел письменный стол и встал за спиной Мэрилин. Левой рукой он отвел ее волосы в сторону. Его рука коснулась ее кожи. Она напряглась. Он провел по щеке Мэрилин кончиком крюка. Шерил слабо кивнула.

— Да, я понимаю, — сказала она.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий