Как ты умрешь - Майк Омер (2021)

Как ты умрешь
Книга Как ты умрешь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Это первый роман из цикла о Зои Бентли, предыстория бестселлера «Внутри убийцы». До того, как сойтись с Родом Гловером в решающем противостоянии. До того, как стать частью Отдела поведенческого анализа, и, как жизнь столкнула с опасным агентом, в жизни Зои Бентли был Гленмор-Парк.
Кендел Байерс собирала плейлист для пробежки в парке и подумала: «А что, если я умру именно под эту музыку?» Мысль эта оказалась пророческой. На нее сзади напал убийца, утопил ее в пруду, а после спрятал тело неподалеку, присыпав его землей.
Было установлено, что на жизнь убитая зарабатывала специфическим, извращенным способом. Как снежный ком растет список подозреваемых…Но после гибели еще одной девушки, детектив Митчелл Лонни находит связь: обе жертвы перед нападением получили предупреждение о том, как они умрут.
Это значит, что появился серийный убийца в Гленмор-Парке. Тогда в помощь местному полицейскому присылают Зои Бентли…

Как ты умрешь - Майк Омер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Спасибо. А пока надо, чтобы ваши люди составили подробный список всех профилей жертв в «Инстаграме», а также всех женщин, которые, как нам известно, отметились на сайте Джована. Нужно, чтобы кто-нибудь достал мне имейл того репортера. И я был бы счастлив, если б кто-нибудь узнал, где Джован раздобыл свой меч. Я полагаю, он купил его отнюдь не в «Уолмарте».

— Лейтенант, — вмешалась Зои, — здесь и так не хватает людей, а все усилия сосредоточены на реконструкции первого убийства Джована. Нужно все…

— Это излишне, — резко перебил тот. — А наше внимание должно быть сосредоточено на его отслеживании через интернет. На дворе двадцать первый век, Бентли. Люди всюду оставляют цифровые следы. Как консультант Бюро, я уверен, что вы это хорошо осознаёте. При наличии нормальной опергруппы, как у нас, можно выследить любого, даже не покидая офиса.

— Джован Стоукс всегда был очень осторожен… — начала она.

Он снова перебил ее:

— Благодарю. В вашей помощи мы, по всей видимости, больше не нуждаемся. От дела вы отстраняетесь. Я уже согласовал это с вашим начальством.

Зои поняла это, едва увидев его физиономию. Он не из тех, кто прощает или забывает. Тэлбот буквально цвел от злорадства, отстраняя ее от самого важного в ее карьере дела. Зои нащупала первую попавшуюся под руки бумагу и сделала вид, что невозмутимо ее читает, подавляя бередящее душу смятение. Выход гневу она даст потом, наедине с собой.

— Что?.. Ах да. Спасибо, лейтенант.

На его лице мелькнуло раздражение. А чего он ожидал? Что она кинется умолять, чтобы он ее оставил? Или рассчитывал, что она закатит истерику, начнет обзванивать начальство для проверки, правду он говорит или нет?

Капитан Бейли вывел Тэлбота и его людей из кабинета. Зои осталась глазеть на груду бесполезных бумаг у себя на столе.

Над ней нависла тень. Джейкоб. Наверное, пришел за кофе.

— Надо же, — вздохнул он. — А я только почувствовал, что мы сближаемся…

— Да уж, — понуро ответила Зои.

— Вообще хреново, что все детективы в отделе переходят под Тэлбота, — сказал Купер.

— Это так. Реально отстой. И уж совсем отстойно — игнорировать наши наработки, — сердито сказала Бентли, покусывая губы.

— В самом деле, — сказал Джейкоб, наливая себе кофе. — Но сейчас все мы работаем с ним. Я, Ханна, Бернард. Каждый из нас.

— Я знаю, детектив, — сказала она резковато. — Не глухая, слышала.

Все это начинало действовать ей на нервы.

Джейкоб откашлялся.

— Вот бы нашелся кто-нибудь, с кем вы работали бы над прошлым Стоукса…

— Такого нет, а значит, нечего и распинаться, — сказала она со сдержанным отчаянием.

Он пристально взглянул на нее.

— Все равно приятно было с вами работать, — сказала Зои через мгновение, чувствуя, что он будто ждет от нее каких-то слов.

— Да что я, — оживился Купер. — С вами ведь может работать детектив Лонни.

Бентли поглядела с удивлением.

— Да? — спросила она после паузы.

— Как раз на это я и намекал.

— А что?

— Не хотелось быть советчиком, велящим ослушиваться начальства, — уточнил Джейкоб. — Поэтому я и старался держаться незаметно. Митчелл сейчас в вынужденном отпуске. Держу пари, он будет рад вам содействовать.

— Ага. Теперь я понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Зои, чувствуя, что краснеет.

— Будем надеяться, что они не станут пытать меня вопросами, — сказал Джейкоб. — А то когда я отпираюсь, все, наоборот, выпирает наружу. А вы поразительно недогадливы. Дочь у меня слушает лучше, чем вы, хотя она тинейджер.

— Да. Я знаю. У меня в ту минуту на уме было кое-что другое…

— Может, еще что-нибудь? Если хотите, я позвоню ему вместо вас. Или могу прикинуться, что ничего об этом не знаю.

— Я… думаю, что сама справлюсь, — сказала Зои, вставая, и улыбнулась, неловко подмигнув. — Благодарю вас, детектив.

Он выдал ответную улыбку и, прихлебывая кофе, вернулся за свой стол.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий