Соверен - Кристофер Сэнсом (2008)

Соверен
Книга Соверен полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1541 год, лето. Обеспокоенный попыткой мятежа, английский король Генрих VIII, собирается отправиться в Йорк на севере королевства, чтобы не допустить повторение бунта. В Йорк заранее отправляется Мэтью Шардлейк, состоящий в королевской свите, у него секретное задание – доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Вместе с помощником Мэтью селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать для короля временной резиденцией. Так начинается череда таинственных происшествий. Сначала Олдройд, витражных дел мастер, погибает. При осмотре его дома найден тайник со шкатулкой, которая содержит старинные документы. Шардлейк – стал следующей жертвой. Он потерял сознание от удара по голове, а найденные бумаги, с помощью которых можно было бы раскрыть инициаторов заговора, пропадают…

Соверен - Кристофер Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Добрый день! — произнес я. — Меня зовут Мэтью Шардлейк, я служу в Линкольнс-Инне. Я разыскиваю законника, который практикует в Гарден-Корте. Его имя Мартин Дейкин.

Клерк в ответ пробормотал что-то нечленораздельное. Упоминание о Мартине Дейкине явно привело его в растерянность.

— Вам известно это имя?

— Да, сэр, но… Думаю, вам лучше поговорить с братом Филипсом. Прошу вас, подождите несколько минут.

И он поспешно вышел, оставив меня в полном недоумении. В сердце вновь ожила тревога. Растерянность клерка граничила с испугом, что наводило на самые неприятные подозрения. Вполне может быть, Дейкин арестован.

Я обвел глазами комнату. У стен стояло несколько столов, заваленных бумагами.

«Когда-то в этой палате служил Бернард Лок», — пришло мне на ум. Перед внутренним взором возникло его лицо, покрытое ожогами, и бессильно повисшие переломанные конечности. Я невольно содрогнулся.

— Брат Филипс хочет поговорить с вами, сэр, — провозгласил клерк, появляясь в дверях.

Судя по его лицу, он был чрезвычайно рад, что избавился от столь неудобного посетителя. Посторонившись, он пригласил меня войти.

Я оказался в кабинете, весьма напоминавшем мой собственный. За письменным столом восседал дородный барристер средних лет, который поднялся при моем появлении. Вид у него был утомленный, вокруг глаз — синева. Он поклонился и уставился на меня с выражением величайшей озабоченности.

— Брат Ральф Филипс, к вашим услугам, — представился он.

Едва заметный акцент выдавал в нем уроженца северных графств.

— Брат Мэтью Шардлейк, из Линкольнс-Инна.

— Вы разыскиваете брата Мартина Дейкина?

— Именно так.

— Не сочтите меня излишне любопытным, но могу я узнать: вы состоите с ним в родстве?

— Нет. Я всего лишь друг его дяди, брата Джайлса Ренна из Йорка. Он давно не имел вестей о своем племяннике и ныне прибыл в Лондон, рассчитывая с ним увидеться. Я познакомился с ним в Йорке, где оказался, сопровождая короля во время путешествия. Сейчас брат Ренн остановился в моем доме.

Я помолчал немного и добавил:

— Он в преклонных годах, к тому же страдает тяжким недугом.

— А! — тяжело вздохнул брат Филипс.

— Скажите наконец, что произошло! — произнес я несколько более резко, чем позволяли требования учтивости. — Он что, арестован? Обвинен в участии в заговоре? Я знаю, многие законники подверглись допросам.

— Да, в последнее время нас не оставляли в покое, — пробормотал брат Филипс, пристально глядя на меня. — Всем нам пришлось выдержать несколько не слишком приятных бесед. Но никто из членов нашей корпорации не был арестован, ибо каждый сумел доказать свою непричастность к заговору. Что касается Мартина Дейкина, ему не пришлось ничего доказывать.

По губам его скользнула едва заметная печальная улыбка.

— Но почему, почему? — воскликнул я, окончательно теряя терпение.

— Потому что Мартин Дейкин мертв, сэр. Он умер еще позапрошлой зимой от застоя мокроты в легких.

— О нет! — выдохнул я, ушам своим не веря. — Это слишком жестоко.

Все надежды Джайлса, все усилия, которые предпринял умирающий старик, отправившись в длительное путешествие, оказались тщетными. И теперь мне предстояло сообщить ему горестную весть.

— Вижу, сэр, вы очень расстроены, — пробормотал брат Филипс, с беспокойством глядя на меня.

— Да. Прошу прощения. Подобного поворота событий я никак не ожидал.

Так вот что имел в виду Лок. Мартину Дейкину и в самом деле ничего не угрожает и не может угрожать. Мертвецам не страшны ни тюрьмы, ни пытки. Именно поэтому Лок сказал, что знал Мартина Дейкина. А я-то думал, он употребил прошедшее время, сознавая, что собственная его жизнь кончена.

Я испустил сдавленный стон. И тут в сознании внезапно мелькнул луч надежды.

— Может статься, у Дейкина остались жена и дети?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий