Атлантида - Дэвид Гиббинс (2006)

Атлантида
Книга Атлантида полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Атлантида…Загадка древности, миф, в котором ученые каждый раз пытаются узнать истину. Неужели тайны, столетиями окутывающие Атлантиду, удастся узнать? На борту, затонувшего корабля, обнаружен странный золотой диск, покрытый письменами, неизвестными современному человеку. Археолог Джек Ховард убежден, что расшифровка послания приведет к затонувшей Атлантиде, но по следу археолога движутся люди, цель которых помешать ему…

Атлантида - Дэвид Гиббинс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вертолет завис над палубой «Сиквеста» на высоте сто футов, пока Джек ждал разрешения на посадку. Он еще раз критично оглядел свое детище, предмет гордости. Позади вертолетной площадки возвышалась трехэтажная надстройка, где могли разместиться тридцать членов экипажа и двадцать научных сотрудников. Длина судна превышала семьдесят пять метров, а это почти в два раза больше, чем «Калипсо», знаменитое исследовательское судно Кусто. Его построили на верфи в Финляндии, где обычно строили знаменитые научно-исследовательские суда для Российского института океанологии. Как и остальные, это судно было оснащено самой современной техникой, имело надежные средства связи и отличалось необыкновенной устойчивостью даже во время самого сильного шторма, чему во многом способствовала автоматическая система стабилизации с помощью специальных камер водяного балласта. Конечно, судну уже более десяти лет и оно требует определенного ремонта, но для Международного морского университета вполне подходит и по-прежнему является важнейшим средством морских исследований по всему миру.

Когда вертолет стал медленно снижаться, они увидели на горизонте темный силуэт еще одного судна. Собственно говоря, именно его появление и стало причиной красной тревоги и срочного отзыва Джека с конференции в Александрии.

Они прекрасно знали, что это за судно, и напряженно молчали, неохотно переключаясь от загадок археологии к злободневным проблемам сегодняшнего дня. Джек крепко сжал губы и хмуро наблюдал за оранжевым кругом, куда должен был сесть вертолет. Внешне он казался спокойным, но на самом деле в душе кипел от ярости. Конечно, он знал, что рано или поздно их подводные работы в этой части Средиземного моря будут обнаружены, но не думал, что все произойдет так быстро. Их оппоненты имели доступ к спутниковой системе наблюдения бывшего Советского Союза, которая способна с высоты четырехсот километров различить даже черты лица отдельного человека. А «Сиквест» был как на ладони в этой части Средиземного моря, да еще в условиях абсолютной безоблачности. К тому же судно находилось на одном месте в течение нескольких дней, что не могло не привлечь внимания посторонних.

— Вы должны взглянуть на это. — Костас повел Джека и Катю мимо череды столов в лаборатории консервации исследовательского судна «Сиквест». — Эти предметы поступили сюда вчера, как раз перед тем, как я вылетел на задание.

Большие неоновые лампы отбрасывали яркий свет на столы, заваленные находками. Группа технических работников в белых халатах суетилась над новыми артефактами, поступившими за последние пару дней с места гибели минойского судна. Они аккуратно очищали их от пыли и грязи и тщательно фиксировали каждую вещь в регистрационном журнале. После этого все найденные предметы должны пройти процедуру консервации и подготовки к демонстрации. Наконец Костас остановился у низкой скамьи и осторожно снял покрывало с предмета высотой не более метра.

Катя чуть не задохнулась от неожиданности и долго смотрела, затаив дыхание, на голову быка в натуральную величину, поражавшую воображение красотой и изяществом. Сама голова была сделана из египетского стеатита, глаза — из афганского лазурита, рога выполнены из цельного золота и украшены сверкающими рубинами из Индии. Отверстие на месте рта свидетельствовало о том, что перед ними самый настоящий ритон — большой культовый сосуд, использовавшийся древними народами для возлияний и принесения жертвы богам. Правда, ритоны такого размера и качества могли принадлежать только верховным жрецам и использовались для самых сакральных церемоний минойского мира.

— Я не мог починить наше снаряжение для подъема, — вздохнул Хоув, грустно посмотрев на Джека.

— Ничего страшного, — улыбнулся тот. — Мы можем перевезти все это по воздуху.

— Прекрасный экспонат для нашей выставки, — подытожил Костас.

— В Морском музее? — поинтересовалась Катя.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий