Knigionline.co » Любовные романы » Второй шанс. Книга 1

Второй шанс. Книга 1 - Юлия Ляпина (2019)

Второй шанс. Книга 1
Книга Второй шанс. Книга 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Еще в одном шансе нуждается кто? Телохранительница Инира? Аннелора? Король Вайнора, сын «охотничьей жены»? А может второй шанс боги предоставили Вадерии, чтобы страна приобрела достойную королеву и не погрязла в междоусобицах? Ответ на этот вопрос известен лишь Светлым. Куда они приведут героев через интриги, боль, чувства – к спасению или гибели?

Второй шанс. Книга 1 - Юлия Ляпина читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Что там? – спросил король Камила, любуясь руками леди в солнечном свете, падающем из окна.

– Приворот, снотворное, слабительное и трава из Хизардии, подавляющая волю. – перечислил телохранитель.

– Хм, и все принцесса? – король был изумлен.

– Пять разных человек, – уточнил Камил, – трое мужчин и две женщины.

Король поперхнулся гренком, который намазывал вареньем:

– И что все они от меня хотят?

– Принцесса – сильных чувств. Ее мачеха – влюбленности в падчерицу. Король Шанстред – крепкого сна, а вот кто добавил презент из Хизардии, мы не выяснили, но это два разных человека.

Настроение испортилось, но свою долю завтрака Его Величество доел с аппетитом.

Инира

Поутру, проверив завтрак амулетами, Камил поперхнулся голодной слюной и доложил лорду Мияру обстановку. К счастью опытный придворный соображал быстро: отправил пару стражников на ближайший рынок. И запретил всем покидать комнату:

– Его Величество должен сам решить, будем ли мы ставить в известность принимающую сторону. Политические игры иногда требуют тишины.

Телохранители не стали возражать. Камил сам сходил за водой для чая, напомнив лорду, что примеси в ней – не обязательно яд.

Когда король проснулся, уже был готов простой, но сытный завтрак. За которым придворные доложили о «приправах», а лорд Мияр еще и вручил Его Величеству приглашения от принцессы, короля Шанстреда и посла Хизардии.

За едой молчали. Король Вайнор хмурился, но гренки с вареньем ел с большим аппетитом. Потом отер губы салфеткой и уставился на Иниру строгим взглядом:

– Леди, мне понадобится амулет, позволяющий видеть яд или любовное зелье в еде.

Наемница кивнула и вручила сюзерену плоский брелок на короткой цепочке:

– Его можно приколоть за манжет или спрятать на груди, чтобы вы чувствовали его кожей. Обнаружив яд, он нагревается.

– Спасибо. Второе – я принимаю приглашение принцессы Этиллии, где буду вести себя как влюбленный, а вы поддержите мою игру. Поэтому со мной идет Камил. Вы, лорд Мияр, и вы, леди, передадите мои извинения королю и послу. Боюсь, здесь все обстоит несколько хуже, чем мы предполагали, – добавил он в задумчивости.

Одевались быстро – Его Величество облачал личный камердинер. Лорду Мияру помогал стражник. Инире помогал Камил, вызвать камеристку она не решилась. Но в ответ пришлось помочь ему со шнуровкой скрытого защитного нагрудника. Король и лорд Мияр наблюдали за ними со странным интересом, а потом, придя к каким-то выводам, отвернулись.

Когда все оделись и повернулись друг к другу, Инира отметила, что король оделся иначе. Яркий камзол, с большим количеством украшений, широчайшие манжеты, взбитые по местной моде волосы, перстни с крупными камнями на каждом пальце. Контрастом ему служил Камил – в строгом черном с серебром камзоле и белоснежной рубашке.

Король с таким же интересом рассматривал телохранительницу. Они с лордом Мияром решили, что сообщать об отклонении приглашений вадерцы пойдут вдвоем. Хизардцы не считают женщин людьми, а для короля визит любовницы соседа – оскорбление. Но и отпускать приближенного советника в одиночестве – верх безрассудства. Судя по всему, зельем здесь не угощали только дворцовые кошки, и только по личной лени.

Поэтому Ини оделась скромно: белая блузка, под горло, жакет из серого бархата и серая же юбка из плотного шелка с бархатной отделкой по краю. Волосы без камеристки уложить оказалось неожиданно сложно, но тут выручил король. По его приказу камердинер, косясь с опасливой недоверчивостью, распечатал шкатулочку из кости морского зверя и вручил девушке серебряную сетку, украшенную розовым жемчугом и такую же жемчужную брошь для воротника блузки.

Припомнив вечерние украшения Этиллии из такого же крупного розового жемчуга, Инира огорчилась – теперь все точно уверятся, что она любовница его величества. Однако король дал понять, что отказа не примет:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий