Поезд убийц - Котаро Исака (2021)

Поезд убийц
Книга Поезд убийц полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

«Поезд убийц» - национальный бестселлер в Японии, продано огромное количество книг. Скоростной поезд – синкансэн отправляется из Токио в Мориока. Пассажиры, на первый взгляд, обычные люди, отправившиеся по своим делам, но среди них есть тот, кто оказался здесь не случайно… Сатоши, на первый взгляд, безобидный подросток, но при этом он психопат. Кимура – простой работяга, а в прошлом киллер. Двое наемников, добродушный учитель – Судзуки. Сын мафиозного босса. «Неудачный убийца» - Нанао, получивший прозвище из-за постоянных неудач. И кто-то еще с особенным заданием. Всех привели сюда разные обстоятельства, люди не связаны друг с другом. Но их жизни сплетутся из-за одной случайности. Не каждый доедет до своей остановки, так как сойти живым с поезда убийц непросто…

Поезд убийц - Котаро Исака читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Да, – мальчик кивает. – Ваш друг побежал туда, – он показывает в сторону шестого вагона, – как будто что-то забыл.

– Может быть, он вышел в Сэндае? – говорит Нанао первое, что приходит ему на ум.

– Зачем бы он стал это делать?

– Я не знаю, может быть, ему все это надоело и он решил выйти из игры?

– Он бы так никогда не поступил, – тихо отвечает Мандарин. – Он хочет быть полезным поездом.

– Дедуля, с которым я ехал, тоже пропал, – говорит школьник, по очереди переводя взгляд на Нанао и на Мандарина. – Что здесь происходит?

Мальчик похож на старосту класса или капитана команды, оценивающего настроение группы, прежде чем отдавать распоряжения и делегировать ответственность.

– А, и еще… – Он слегка поднимает руку, привлекая их внимание.

– Что еще?

– Насчет того, что вы сказали минуту назад: следующая остановка не Мориока.

«Что?!» Услышав это, Нанао едва не вскрикивает.

– А какая следующая остановка?

– Итиносэки. Мы будем там примерно через двадцать минут. Потом Мидзусава-Эсаси, потом Син-Ханамаки, и только потом Мориока.

– Я думал, что «Хаятэ» едет напрямую из Сэндая в Мориока.

– Не все из них. Этот поезд как раз один из тех, которые останавливаются на промежуточных станциях.

– Вот как… – Судя по всему, на Мандарина это произвело такое же впечатление, как на Нанао.

Телефон Нанао начинает звонить, и он достает его из кармана.

– Ответь – это, должно быть, твоя Мария-сама[66], – тотчас говорит Мандарин.

Нет никаких причин не отвечать на вызов.

– Могу предположить, что ты не вышел в Сэндае, – раздается из трубки голос Марии.

– Откуда ты знаешь?

– Важнее другое – ты в порядке? Я беспокоилась, что Мандарин и Лимон могли до тебя добраться.

– Я сейчас с Мандарином. Ты хочешь с ним поговорить? – Это звучит как самоуничижительная шутка.

Мария не отвечает. Должно быть, она очень волнуется.

– Они поймали тебя?

– Нет, нет. Мы пытаемся помочь друг другу выбраться. – Говоря это, вопросительно смотрит на Мандарина; тот пожимает плечами. – Я сделал, как ты сказала, и отдал им чемодан.

– Я сказала прибегнуть к этому как к крайней мере.

– Сейчас как раз время самых крайних из крайних мер.

Мария снова молчит. В тишине звонит телефон Мандарина, и тот отступает в сторону, чтобы ответить. Школьник предоставлен самому себе, но он не уходит обратно на свое место. Он просто стоит там, наблюдая за двумя мужчинами.

– Какая следующая остановка?

– Мария, а ты знала, что это не Мориока? Это Итиносэки.

– Тогда именно там ты должен сойти. Забудь об этом чемодане. Просто выбирайся оттуда. Этот поезд, должно быть, проклят. Слишком опасно! Беги и не оглядывайся.

Нанао горько улыбается.

– С поездом все нормально, это я проклят.

– И не теряй бдительности рядом с Мандарином и Лимоном. Они тоже очень опасны.

– Об этом мне не нужно напоминать.

Нанао завершает вызов. Несколько мгновений спустя возвращается Мандарин.

– Это был Минэгиси. – Выражение его лица не изменилось, но при взгляде на него у Нанао возникает тяжелое чувство.

– Что он сказал? – интересуется школьник.

Мандарин бросает на него резкий предупреждающий взгляд:

– Детям это знать не обязательно.

Затем он снова поворачивается к Нанао:

– Он сказал мне прибыть в Мориока.

– В Мориока?..

По всей видимости, Минэгиси был как будто больше озабочен судьбой своего сына, чем зол. Он огорченно спросил Мандарина: «Зачем ты показал моим людям фальшивый чемодан?»

– Я думал, должен ли извиниться, сделав вид, что ничего не знаю, или же мне следует ответить ему грубо. Я сказал: «Люди господина Минэгиси вели себя слишком заносчиво, так что я решил поставить их на место».

– Зачем ты ему солгал? – Нанао кажется, что такой ответ мог только еще больше рассердить Минэгиси.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Поезд убийц (1 шт.)

Шау
Шау
11 августа 2022 23:28
Замечательный детектив.
Оставить комментарий