Подкидыш - Филиппа Грегори (2013)

Подкидыш
Книга Подкидыш полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1453 год, по всем признакам близок конец света. Семнадцатилетнего красавчика Луку Веро, изгнанного из монастыря и обвиненного в ереси, нанимает таинственный незнакомец. Лука должен записывать события, которые предвещают последние времена. Луку отправляют в путь приказы, запечатанные в конверты. Цель его путешествия – нанести на европейскую карту все ужасы и страхи христианского мира…
Юная аббатиса женского монастыря, Изольда, не по своей воли стала монахиней. Родственники отправили ее в монастырь, чтобы завладеть ее богатым наследством. Но в аббатстве не все ладно, от видений сходят с ума монахини. Они гуляют во сне, демонстрируют кровоточащие раны. Лука, узнав об этом, приезжает в монастырь, чтобы обвинить в колдовстве его настоятельницу.
Молодые люди прониклись доверием друг к другу, но зарождающиеся чувства столкнулись с ужасами Средневековья – с оборотничеством, колдовством, безумием…

Подкидыш - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы можете путешествовать вместе с нами и под нашей защитой до тех пор, пока наши пути не разойдутся. Нам предстоит еще одно расследование, и эта миссия возложена на меня самим святым отцом. Мы пока еще не знаем, куда приведет нас путь, но пока вы, безусловно, можете поехать с нами, хотя в итоге нам, наверное, придется расстаться.

— Нам поручено очень важное дело, — подтвердил Фрейзе, глядя на Изольду. — Мы вообще очень важные персоны.

— Итак, — сказал Лука, — пока вы поедете вместе с нами, а когда найдете надежных и достойных попутчиков, к которым можно будет обратиться за помощью, то продолжите свой путь уже в их сопровождении.

Изольда благодарно склонила голову и сказала:

— Я благодарю вас и от своего имени, и от имени Ишрак. Мы, разумеется, ни в коем случае задерживать вас не станем, как не намерены и отвлекать вас от вашей миссии.

— Совершенно не сомневаюсь, что они сделают и то, и другое, — кисло заметил брат Пьетро.

— Кстати, — продолжала молодая женщина, — я ведь больше не аббатиса, так что вам следовало бы обращаться ко мне иначе.

— Да, конечно, — сказал Лука.

— Отныне я донна Изольда ди Лукретили.

Лука почтительно ей поклонился, но тут на первый план снова вылез Фрейзе. Он согнулся перед Изольдой так низко, что чуть не коснулся головой колен, затем выпрямился и, гулко стукнув себя кулаком по левой стороне груди, торжественно заявил:

— А я, синьора Изольда, отныне ваш раб, и вы можете всецело мною распоряжаться!

Ее так удивила пылкость этой присяги, что она даже нечаянно хихикнула, и Фрейзе укоризненно на нее посмотрел, а потом заметил:

— А мне казалось, что тебя воспитали должным образом, госпожа моя, и ты должна понимать, для чего рыцарь предлагает тебе свои услуги.

— А что, он теперь у нас рыцарь? — спросил брат Пьетро с усмешкой.

— Похоже, — в тон ему ответил Лука.

— Ну, пусть не рыцарь, пусть оруженосец, — поправился Фрейзе. — Ты ведь позволишь мне быть твоим оруженосцем, госпожа моя?

Изольда встала и протянула ему руку.

— Ты правильно поступил, Фрейзе, напомнив мне, что истинная дама должна любезно и с благодарностью отвечать на предложение мужчины рыцарски служить ей. Я принимаю твое предложение и рада этому. Спасибо тебе.

Бросив на Луку победоносный взгляд, Фрейзе поклонился и коснулся губами кончиков ее пальцев.

— Я всецело в твоем распоряжении, госпожа моя, — повторил он.

— Насколько я понимаю, теперь ты, синьора Изольда, будешь обеспечивать ему и жилье, и одежду, и пропитание? — улыбаясь, спросил Лука. — Но учти: ест он, как десяток лошадей.

— Моя служба синьоре Изольде — и сама она отлично это понимает в отличие от некоторых! — заключается прежде всего в сердечном расположении и заботе, — с достоинством отвечал Фрейзе. — Я, разумеется, полностью в ее распоряжении, если возникнет, скажем, необходимость в рыцарском подвиге или ей придется участвовать в какой-нибудь иной отважной авантюре. А в остальное время я по-прежнему буду твоим слугой, мой маленький господин.

— И я очень тебе за это благодарна, — тихо сказала ему Изольда. — Как только мне подвернется какая-нибудь отважная авантюра или возможность участвовать в рыцарском подвиге, я непременно дам тебе знать.

* * *

Когда Изольда вошла в спальню, Ишрак еще спала, но, услышав легкие шаги подруги, открыла глаза и спросила:

— Ну, как прошел обед? Мы арестованы?

— Мы свободны! — сказала Изольда. — Фрейзе неожиданно заявил своему хозяину, что это он выпустил нас из подвала.

Ишрак даже на локте слегка приподнялась.

— Неужели? Так и сказал? Но почему? И они ему поверили?

— Он был весьма убедителен. Он настаивал. Не думаю, что они ему до конца поверили, но, так или иначе, согласились принять его объяснения.

— А он сказал, почему признается? Ведь это серьезный проступок!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий