Knigionline.co » Детективы и триллеры » Считается убийством

Считается убийством - Миранда Джеймс (2017)

Считается убийством
Книга Считается убийством полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Все жители небольшого городка Афины, штат Миссисипи, знают библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля. Среди них и богач Джеймс Делакор, который известен, как обладатель редчайшей коллекции книг.
Джеймс Делакорт за помощью обращается к Чарли, так как ему кажется, что кто-то из жильцов его особняка ворует книги. Но Чарли не успел проработать и дня в его библиотеке, как владельца библиотеки обнаруживают мертвым. Чарли Харрису и его знаменитому коту Дизелю необходимо найти преступника и не стать его жертвами.

Считается убийством - Миранда Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Когда я спустился около половины десятого, Шон, как и обещал, был уже одет. Он надел костюм, но без галстука, и вид имел элегантный и деловой – а еще он был очень красив. Глядя на него, я ощутил прилив гордости.

Данте в ошейнике и на поводке сидел у ног Шона.

– Отлично, – сказал я. – Сейчас я надену на Дизеля шлейку, и поедем.

Через пятнадцать минут я остановил машину позади «кадиллака»-олдтаймера, на котором явно приехал К. К. Пендерграст: мне подумалось, что это было бы как раз в его щегольском стиле.

Когда мы всей нашей компанией подошли к двери, нас уже встречал Трутдейл. Мы вошли, он закрыл дверь, и я представил ему Шона.

– А это Данте.

Трутдейл неодобрительно посмотрел на кота и пса, но ничего не сказал.

– Мистер Пендерграст и мисс Пендерграст ожидают вас в малой гостиной, – Трутдейл указал на комнату, где мы с Шоном были накануне.

Мы пошли вслед за дворецким, он открыл дверь и объявил, что мы прибыли, отступил в сторону, пропуская нас, и закрыл за нами дверь.

К. К. Пендерграст стоял у камина и обернулся, когда мы вошли. Александра расположилась в кожаном кресле темно-кровавого цвета. Пендерграст кивнул:

– С добрым утром, мистер Гаррис и мистер Гаррис-младший. Вижу, вы привели помощников, – сказал он, посмеиваясь.

Лицо Александры ничего не выражало, но когда Шон с Данте прошел вперед мимо меня, я заметил проблеск какой-то эмоции – интереса или раздражения?

– Вам мало было кота, и вы привели собаку? – Александра встала. – В доме много дорогих ковров, и вряд ли домочадцы будут рады, если…

– Если пес написает на пол, – договорил Шон. – Да, вы, безусловно, правы, но Данте будет поливать исключительно траву снаружи. Он хорошо воспитан, и я буду выводить его на улицу, как только понадобится. Это вас устроит, мисс Пендерграст?

Его резкий тон меня слегка рассердил, мистер Пендерграст поджал губы, а Александра, наоборот, густо покраснела.

– Вполне, мистер Гаррис. Следите за животным, чтобы оно вело себя прилично.

– Не «оно», а «он», мисс Пендерграст. Данте мужского пола, – Шон смотрел на нее сердито.

– Пора перейти к делу, – старший Пендерграст говорил мягко, но было видно, что он не собирается дольше слушать пререкания. Александра села, Шон встал рядом со мной, скрестив руки на груди. – Вы бы присели. Прежде чем читать родственникам завещание Джеймса, я должен вам кое-что сказать.

Мы с Шоном сели напротив Александры, на диван, который стоял перпендикулярно камину. Дизель уселся у моих ног; он озирался, и я видел, как ему хочется обследовать комнату. Данте вспрыгнул к Шону на колени, покрутился и, дрожа, свернулся клубком. Шон его легонько погладил.

– Раз уж нам предстоит работать вместе, вы не обидитесь, если я буду вас называть не «мистер Гаррис», а просто Чарльз? – Пендерграст улыбнулся. – А вы меня К. К.?

– Можно даже «Чарли», – ответил я, но со своей стороны не мог представить ничего, кроме «мистер Пендерграст» – южное воспитание не позволяло. Меня, как и много поколений моих предков, приучили обращаться к старшим уважительно. Мне трудно было заставить себя называть их по имени, и я до сих пор, говоря с ними, добавлял «сэр» или «мэм».

– Замечательно, – кивнул Пендерграст. – Итак, вот что нас ждет через несколько минут. Я представлю вас как второго душеприказчика, но про то, что вы будете продолжать инвентаризацию, как того хотел Джеймс, не скажу, пока не дойду до соответствующего места в завещании.

– Я почти не сомневаюсь, что как минимум один человек в семье об этом уже знает, – я погладил Дизеля по голове, чтобы он не отходил от меня; он беспокойно ерзал.

Пендерграст нахмурился:

– В каком смысле? Кто-то из них с вами связывался?

– Вчера ночью мне угрожали по телефону, – сказал я. – Сначала я решил, что это шутка, но когда сообщил шерифу Берри, она сказала мне, что этот звонок поступил из спальни мистера Делакорта.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий