Knigionline.co » Детективы и триллеры » Сказки старого шута

Сказки старого шута - Наталья Никанорова (2020)

Сказки старого шута
Книга Сказки старого шута полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Вопиющий случай произошел в французском монастыре – сбежали две послушницы. Раненому дворнику девушки дали обещание доставить его жене письмо в Венецию. Ученик оружейника отправляется с ними в качестве сопровождающего. В это же время верный придворный шут отправляется на поиски пропавшего письма, которое в минуты гнева написал король. Поиски приведут его в Светлейшую Республику.

Сказки старого шута - Наталья Никанорова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Замок на тяжёлой дубовой двери не поддавался, Жанна оглянулась по сторонам и заметила метлу, прислонённую к стене, очевидно, сестра Агнесса забыла её здесь после уборки. Лихо присвистнув, Жанна схватила метлу и продела её сквозь ручку двери.

— Всё! — торжествующе заметила она, нам не помешают. — В чём дело, рассказывай.

— Помнишь, тот перевод с латыни, сделанный мной за Генриетту?

— Ещё бы, спорить нужно уметь, сестричка. Подумать только, быть такой наивной в твои годы, тебя провели как ребёнка.

— Объяснись.

— И ты на самом деле думаешь, что такая трусишка как Генриетта ходила на встречу с привидением?

— Господи, да нет, конечно. Мне просто нужно было её удалить.

— Такой ценой?

— Ну, я думаю, ты бы не стала возражать, если бы тебе представилась возможность, побывать по ту сторону монастырской стены.

Жанна кивнула.

— Но почему такой предлог? Привидение аббатисы в капюшоне ищет заблудшие души, — замогильным голосом произнесла Жанна. Девушки расхохотались.

— Так что с переводом?

— Чертовщина, — призналась Мари, — когда перевод был сделан, я положила его в альбом с засушенными растениями, сестра Франсуаза показывала нам его на уроке, а сейчас он пропал.

— Это точно?

— Жанна, я торчу здесь уже два часа!

— Как выглядит альбом?

— Ты же знаешь, — раздражённо сказала Мари, но, взяв себя в руки, ответила:

— Он довольно пухлый, в переплёте из красной кожи.

— Точно.

— Что?

— Я его только что видела у сестры Клод. Она спорила с сестрой Франсуазой по поводу правильного хранения гербария.

— Ой!

Мари прижала руки к щекам.

— Занятия начнутся через два часа. Ты перевод помнишь?

— М-м, в общих чертах.

Жанна огляделась вокруг, пыльные подоконники библиотеки ей явно не понравились.

— Фу, грязища.

— Что ты ищешь?

— Бумагу и перо, — сообщила Жанна, не переставая осматривать библиотеку.

— Они в столе, у окна.

— Откуда ты… Ах, да, ты же на днях помогала сестре Кларе.

— Она уже старенькая, а мне не трудно. В прошлый раз я переписывала старые списки книг и…

— А сейчас ты будешь восстанавливать перевод, — сообщила Жанна, вынимая из стола пухлую конторскую книгу, половина страниц в которой была ещё чистой.

Она вырвала из книги чистый лист и засомневалась:

— Хватит?

— Хватит. Перевод не очень большой.

— Садись скорее, пиши.

Чернила стояли на столе, но перо, которое лежало рядом, было порядком измочалено.

— Ты писала этим?

— Нет, в прошлый раз перо было очинено.

Девушка снова заглянула в стол.

— Здесь других нет — сообщила она. Но зато, алле-гоп…

Жанна с улыбкой протянула сестре свинцовый грифель.

— Что бы я без тебя делала? — поблагодарила Мари

— Нашла бы выход сама? — пожала плечами Жанна. — И я уверена, ты бы сделала это в два раза быстрее.

— «Центральная часть замка возвышалась над равниной…» — начала Мари.

Грифель был толстым, и она старалась писать, как можно мельче. Иногда Мари задумывалась, вспоминая текст, но всякий раз она с облегчением вздыхала и продолжала писать. Жанна молилась, чтобы неисписанного клочка бумаги, остававшегося у сестры, хватило до конца перевода.

— «Я ехал с вождями и войском, перенёс в пути тяжелейшие трудности, но он был достойным похвалы». Конец.

— Не очень большой? — Жанна указала сестре на исписанный лист. Ладно бежим отсюда, у нас ещё есть время переодеться и прийти на занятия вовремя.

Мари покачала головой и приложила палец к губам.

Жанна услышала шаги троих человек. Затем увидела, как дверь библиотеки стала сотрясаться от толчков.

— Девочки, они здесь я уверена! — послышался голос из-за двери. — Они спрятались, чтобы не отдавать перевод. Это низко, низко! Я ведь согласилась на их дурацкий спор! Клара, Катрин помогите!

Толчки стали сильнее.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий