Knigionline.co » Детективы и триллеры » Сказки старого шута

Сказки старого шута - Наталья Никанорова (2020)

Сказки старого шута
Книга Сказки старого шута полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Вопиющий случай произошел в французском монастыре – сбежали две послушницы. Раненому дворнику девушки дали обещание доставить его жене письмо в Венецию. Ученик оружейника отправляется с ними в качестве сопровождающего. В это же время верный придворный шут отправляется на поиски пропавшего письма, которое в минуты гнева написал король. Поиски приведут его в Светлейшую Республику.

Сказки старого шута - Наталья Никанорова читать онлайн бесплатно полную версию книги

В серых шерстяных платьях, которые очень походили на те, которые они носили в монастыре, девушки выглядели прекрасно.

— Храни бог, Эрико, — перекрестилась Лючия, — какие вы красавицы. Теперь пойдёмте, я отведу вас к госпоже.

Перед дубовой дверью Лючия остановилась, разгладила платье и поправила чепец. Строго взглянув на притихших девушек, она постучала в дверь.

— Вышла, та самая горничная, которая разговаривала с Жилем.

— Лючия толкнула девушек вперёд и вполголоса сказала:

— Они от Эрико. А чуть громче добавила. Девушки пришли наниматься на работу, господин Жиль, велел их определить в горничные.

Служанка кивнула и отошла от двери.

— Проходите! Спасибо, Лючия.

Сёстры переглянулись и шагнули в покои графини.

Лючия сделала книксен, горничная ответила вежливым полупоклоном, и удалилась.

— Меня зовут Орнелла, — сказала горничная обращаясь к девушкам. Итак, вас прислал Эрико, зачем?

— Он велел передать, что завтра в замке, останется только слуга господина д`Эстрё. И если, госпожа пожелает, то может воспользоваться старым подземным ходом и бежать, — сообщила Мари.

— Всё не так просто, — устало сообщила горничная, — выход, находится на территории католического храма, а госпожа недавно поссорилась с его настоятелем.

— Но Эрико говорил, что есть и другой выход, — возразила Жанна.

— Есть, согласилась горничная, — со стороны Рыночной площади. Но он давно затоплен, ладно, пойдёмте, отведу вас к госпоже.

Но не успели они пройти и двух шагов, как весь дом, наполнился гулким эхом.

— Что это?! — воскликнула Жанна.

— Похоже, что-то рухнуло, — сказала Орнелла. Вы идите вперёд, а я посмотрю.

Выйдя из подземного хода, Деко уверенно повёл юношей вверх по лестнице, справедливо предположив, что Рикар занимает кабинет графа. Подниматься по мраморной лестнице было не в пример легче, чем по вырубленным в камне, скользким ступеням.

— Сколько здесь статуй, — прошептал Антонио, когда они вышли в коридор.

— Хотел бы я знать, где сейчас девушки? — спросил Сандро.

Деко оглянулся и прижал палец к губам.

Сандро кивнул.

Марко устало опёрся на мраморное ядро. Оно качнулось, медленно покатилось назад и с грохотом упало на ступени лестницы.

— Идиот! — взвыл Сандро и наградил брата крепким тумаком.

Марко ошарашено смотрел вниз, не понимая, каким образом он с такой лёгкостью смог сдвинуть ядро с постамента.

На лестницу уже бежали слуги, вооружённые кто кочергой, кто лопатой. Из своих комнат выбежали, Жиль и Рикар.

— Кажется, придётся драться, — спокойно сказал Деко и обнажил шпагу.

Сандро и Марко сделали то же самое. У Антонио оружия не было, но первому слуге, попробовавшему этим воспользоваться, он отвесил такую оплеуху, что тот отлетел на три метра.

— А, господин королевский шут! — приветствовал его Рикар. Вы опять, суёте нос не в своё дело, сударь?

— Это моя профессия, — любезно улыбнулся Деко.

— Скорее дурная привычка, от которой вас пора отучить, — сказал Рикар, доставая клинок.

— Хотелось бы взглянуть, как вы это будете делать, — сказал шут.

— Нет ничего проще, — ответил Рикар, и внезапно сделал выпад.

Деко успел поставить блок.

— Неплохо, для придворного лизоблюда, — хмыкнул Рикар, — а так?

Он сделал прямой выпад способный проткнуть насквозь стену.

Деко отскочил в сторону. Этим движением он вынудил своего противника сделать полувольт, и повернуться спиной к лестнице. Острие его шпаги, то сверкало у самых глаз, а то чуть не касалось груди противника. Шут оттеснил Рикара к перилам.

Марко и Сандро отбивались от челяди, Антонио лежал на ступенях с разбитой головой, до того, как упасть, он сломал челюсти четверым слугам.

— Где девушки, негодяй! — спросил Деко приставив шпагу к горлу д`Эстрё.

— А я то думал, вам нужно письмо, — значит это вы его украли?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий