Knigionline.co » Детективы и триллеры » Сказки старого шута

Сказки старого шута - Наталья Никанорова (2020)

Сказки старого шута
Книга Сказки старого шута полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Вопиющий случай произошел в французском монастыре – сбежали две послушницы. Раненому дворнику девушки дали обещание доставить его жене письмо в Венецию. Ученик оружейника отправляется с ними в качестве сопровождающего. В это же время верный придворный шут отправляется на поиски пропавшего письма, которое в минуты гнева написал король. Поиски приведут его в Светлейшую Республику.

Сказки старого шута - Наталья Никанорова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Мари, — сказала Жанна и не удержалась, заплакала. — Он провожал Мари.

Марко присвистнул.

— Антонио знает? — быстро спросил он.

— Теперь да, — раздался голос.

Жанна вздрогнула и обернулась, прислонившись к дверному косяку, стоял Антонио, бледный как мел.

— Ты зачем спустился? — спросила она.

— Хотел увидеть Мари, — просто ответил юноша.

Сандро чертыхнулся.

— Потом, — остановил его Марко. — Ругаться будете потом, нужно куда-то убрать тело, не хватало ещё, чтобы об этой неприятности узнали Орсо или господин Деко. Следы здесь пока не затоптали, давайте посмотрим, куда могли утащить Мари.

Несколько минут юноши рассматривали землю.

— Отпечатки мужских сапог, такие носят наёмники, — бормотал Марко.

— Посмотри, как они вдавлены, он явно нёс что-то, или кого-то, — добавил Сандро.

Юноши вышли за ворота.

— На набережной следы кончаются, — заметил Антонио.

— Можно предположить, что здесь их ждала гондола, — сказал Марко. Ладно, пойдёмте уберём тело. Жанна, где здесь сарай?

Жанна вытерла слёзы и побежала вперёд, указывая дорогу.

Сандро и Антонио подхватили тело и понесли.

В сарае они положили его на сено и прикрыли какой-то ветошью.

— Так, мы пошли искать Мари, — сказал Антонио.

— Я с вами, — заявила Жанна.

— Ты сейчас вернёшься в дом, — вмешался Сандро, — и постараешься успокоить графиню и господина Деко. Говори, что Мари отлучилась на несколько минут за тканями для нового платья.

Жанна фыркнула.

— Какой отец поверит такой ерунде?

— Что? — переспросили юноши хором.

— Господин Деко отец Мари, — пояснила Жанна.

— Бог мой, — ошарашенно сказал Антонио, — это правда?

Жанна кивнула.

— Тогда ему надо всё рассказать, — сказал Марко.

Сандро поёжился.

— Ладно, — пробурчал он, — идёмте.

Они прошли через двор и вошли в дом.

В вестибюле их встретил Орсо.

— Добрый вечер, господа, — сказал он, обращаясь к братьям. — Господин Антонио, потрудитесь пройти в свою комнату.

— Орсо, господин Деко в библиотеке? — спросил юноша.

— Да, вы хотите его видеть? — осведомился слуга.

Вопрос остался без ответа, Антонио уже бежал по лестнице, друзья еле поспевали за ним. Вот и дверь библиотеки, он нажал на ручку и замер на пороге. Довольный вид графини, сидящей на коленях у шута, заставил его вспомнить о правилах приличия, Антонио покраснел.

Изабелла удивлённо взглянула на него.

— В чём дело, Антонио, — холодно спросила она.

— Прошу прощения, графиня, я бы хотел переговорить с господином Деко, — ответил он. — Мы бы хотели, — поправился юноша заметив подбежавших друзей.

— Вы ещё успеете всласть наговориться, — нахмурилась Изабелла, — у вас для этого будет целый вечер. А, Орсо, — она заметила подбежавшего слугу, — проводите господина Антонио в его комнату и скажите Луиджи, чтобы он шёл к кухарке.

— Слушаюсь, госпожа, — поклонился Орсо и потянул Антонио за рукав.

— Он не придёт, — вырвавшись, сказал юноша.

Орсо попытался взять Антонио за плечо, но Сандро сделал шаг вперёд и заслонил друга.

Изабелла встала.

— Почему? — спросила она.

— Потому, что он мёртв, — сказал Марко.

— Белла, прошу тебя, — вмешался Деко, — нам действительно надо поговорить.

Изабелла нервно раскрыла веер и обмахнулась.

— Я буду в своей комнате, — сказала она. — Орсо, проводите меня, — графиня вышла.

Друзья прошли в библиотеку и не сговариваясь встали у окна.

— Как убили слугу? — спросил Деко — И почему с вами нет Мари?

Жанна побледнела и сжала плечо Сандро.

— Слугу убили ударом в горло, кинжалом, на рукоятке которого выгравирован скорпион, — ответил Сандро.

— А Мари не с нами, потому что её похитили, — досказал Антонио.

Деко покачнулся, как будто его ударили.

— Когда это произошло? — хрипло спросил он.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий