Нечего терять - Ли Чайлд (2012)
-
Год:2012
-
Название:Нечего терять
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:188
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все в этом городе принадлежит одному человеку: гостиница, завод, банк, церковь, проповедующая в скором времени конец света. Чужаков здесь не любят, их выдворяют вон. Джек Ричел всего лишь хотел в местном ресторане выпить кофе, а нарвался на громил, оказался в тюремной камере, и в итоге из города был изгнан. Теперь он намерен узнать, что пытаются скрыть жители этого странного города. Ричеру терять нечего…
Ли Чайлд — один из лучших современных авторов, которые работают в жанре детектива-экшн.
Нечего терять - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Потому что мы считаем: благотворительность не должна делать различия в расе или вероисповедании. Мы одариваем мусульман. Далеко не все в Америке нас поддерживают. Некоторые считают, что помогать следует только христианам. Споры обрели воинственный характер. Хотя сам пророк Магомет учил, что прежде всего человек должен заботиться о своей семье. Не Иисус. А Иисус сказал, что нужно поступать с другими людьми так, как бы ты хотел, чтобы поступали с тобой. Он говорил: люби своих врагов и молись за тех, кто тебя преследует, ведь все вы сыновья того, кто на небесах.
— Где машины из Ирана? — спросил Ричер.
— Что?
— Машины из Ирана.
— Расплавлены, и металл вывезен, — ответил Тарман.
— А где ТНТ?
— Что?
— Вы купили двадцать тонн ТНТ у «Кирни кемикал». Три месяца назад.
Тарман улыбнулся.
— Ах вот вы о чем! При кодировании произошла ошибка. Наша новая секретарша перепутала номер в форме заказа «Кирни». Мы получили ТНТ вместо ТХЭ. Они стоят рядом в каталоге. Если бы вы были химиком, то поняли бы почему. Мы сразу отправили ТНТ обратно — на том же грузовике. Не стали его даже разгружать. Если бы вы потрудились еще немного и вторглись бы не только в «Снабжение», но и в «Счет-фактуру», то нашли бы там наш запрос на возврат денег.
— А где уран?
— Что?
— На вашем заводе добыли двадцать тонн обедненного урана из танков. Я тут прогулялся, но так его и не нашел.
— Вы на нем стоите.
Воэн посмотрела вниз. Ричер тоже.
— Мы спрятали его, — продолжал Тарман. — Я очень серьезно отношусь к проблемам безопасности. Уран можно украсть и создать из него грязную бомбу. Штат не хочет, чтобы армия занималась перевозками. Поэтому я храню его в земле.
— Я не вижу, чтобы здесь копали, — заметил Ричер.
— Это из-за дождя. Все смешалось.
Ричер промолчал.
— Ну, теперь вы удовлетворены? — спросил Тарман.
Ричер не ответил. Он посмотрел направо, на огромный тягач. Потом налево, где стоял экскаватор. Наконец опустил взгляд вниз. Дождь продолжал хлестать по лужам и дождевикам в десяти футах от него.
— Возможно, — ответил Ричер. — После того, как я сделаю один телефонный звонок.
— Какой телефонный звонок?
— Полагаю, вы знаете.
— Нет, я ничего не знаю.
Ричер не стал отвечать.
— В любом случае сейчас не время для телефонных звонков, — добавил Тарман.
— Да и место неподходящее, — ответил Ричер. — Я подожду, пока мы вернемся в город. Или в Хоуп. Или в Канзас.
Тарман повернулся и посмотрел на ворота. Потом снова перевел взгляд на Ричера.
— А теперь вам захотелось узнать, какие номера мне известны, — удовлетворенно кивнул Ричер.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
— Думаю, вы все понимаете.
— Скажите мне.
— Нет.
— Я требую элементарной вежливости и уважения.
— А я хочу выиграть на стадионе «Янки»[31]. Боюсь, нас обоих ждет разочарование.
— Выверните карманы, — приказал Тарман.
— А вы меня заставьте.
Тарман замер, его глаза сузились, на лице появилось сосредоточенное выражение, которое Ричер уже видел возле самолетного ангара. Расчет на восемь ходов вперед. Пару секунд Тарман молчал, а потом внезапно отступил назад и поднял правую руку. С пластикового дождевика с шумом полилась вода. Он жестом показал своим людям, что пришел их черед поработать. Они сделали по два широких шага и остановились. Мастер развел руки в стороны, а великан стал постукивать разводным ключом по левой ладони, шлепая влажным металлом по мокрой коже.
— Это будет нечестная схватка, — заметил Ричер.
— Надо было подумать об этом раньше, — ответил Тарман.
— Нечестная для них. Эти люди работали с ураном. Они больны.
— Они готовы рискнуть.
— Как Андервуд?
— Андервуд был глупцом. Я дал им респираторы. Андервуд отказался от защиты. Он был слишком ленив.
— А эти парни надевали респираторы?