Виконт де Бражелон или Десять лет спустя - Александр Дюма (2007)
-
Год:2007
-
Название:Виконт де Бражелон или Десять лет спустя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:936
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Третий роман, отражающий события, которые происходят во Франции во время правления Людовика XIV, из знаменитой историко-приключенческой трилогии («Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон»), связанных общностью главных героев Атоса, Портоса, Арамиса и Д’Артаньяна, которые жаждут подвигов и романтики.
Виконт де Бражелон или Десять лет спустя - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что вы хотите этим сказать?
– А то, что завтра на Гревской площади, которую я избрал местом действия, найдется десять тысяч помощников моим ста двадцати молодцам.
Эти начнут дело, те докончат его.
– Хорошо, ну а что вы сделаете с узниками?
– Мы спрячем их в каком-нибудь доме на площади; страже придется осадить дом, чтобы отбить их… А вот еще лучше – некоторые дома имеют два выхода: один на площадь, другой – на одну из соседних улиц. Узники войдут в одну дверь, а выйдут в другую.
– Послушайте, – вдруг вскричал Фуке, – я придумал!.. Один из моих друзей, человек проверенный, дает мне иногда ключи от дома, который он снимает на улице Бодуайе. Обширный сад, примыкающий к этому дому, простирается до одного из домов на Гревской площади.
– Как раз то, что нам нужно, – сказал аббат. – А до какого дома?
– До довольно шумного кабачка под вывеской «Нотр-Дам».
– Я знаю его, – сказал аббат.
– Окна кабачка выходят на площадь, а задняя дверь во двор, где есть калитка в сад моего друга.
– Отлично!
– Вы войдете в кабачок вместе с узниками и будете защищать вход с площади, пока они не скроются через сад на улицу Бодуайе. Вы все поняли?
– Очень хорошо, монсеньер. Вы можете быть полководцем не хуже Конде.
– Сколько нужно денег, чтобы заплатить вашим бандитам и напоить их как следует?
– Ах, монсеньер, как вы выражаетесь! Хорошо, что они вас не слышат.
Между ними есть люди очень щепетильные.
– Я хочу сказать, что нужно довести их до такого состояния, когда море по колено. Ведь завтра я сражаюсь с королем, а когда я сражаюсь, то должен победить. Понимаете?
– Понимаю, монсеньер. Так дайте мне денег.
– Гурвиль, выдайте аббату сто тысяч ливров.
– Хорошо… значит, действовать, ничего не щадя?
– Ничего.
– В добрый час.
– Монсеньер, – возразил Гурвиль, – если об этом узнают, никому из нас не сносить головы.
– Ах, Гурвиль, как вам не стыдно! – вскричал Фуке, вспыхнув от гнева.
– Говорите о себе; что касается меня, то моя голова крепко сидит на плечах. Итак, решено, аббат?
– Решено, монсеньер.
– Завтра в два часа?
– Нет, лучше в двенадцать. Нужно исподволь подготовить наших сообщников.
– Вы правы, не жалейте вина в кабаке.
– Не стану жалеть ни вина, ни самого кабака! – со смехом отвечал аббат. – У меня есть отличный план; дайте мне привести его в исполнение, и вы увидите.
– А как же вы известите меня?
– Пришлю гонца; его лошадь будет стоять наготове в саду вашего друга.
Кстати, как имя вашего друга?
Фуке обменялся взглядом с Гурвилем. Тот сказал, чтобы выручить своего патрона:
– Этот дом очень легко узнать: кабачок спереди, единственный в квартале сад – сзади.
– Отлично, отлично. Я предупрежу своих солдат.
– Проводите его, Гурвиль, – сказал Фуке, – и выдайте ему деньги. Погодите минуту, аббат… Какой характер мы придадим этому похищению?
– Самый простой: бунт.
– По какому же поводу? Ведь парижская чернь всегда довольна королем, когда он вешает финансистов.
– Я все устрою, – сказал аббат. – У меня есть на этот счет одна мысль.
– Какая?
– Мои люди с криком: «Кольбер! Да здравствует Кольбер!» бросятся на узников, словно для того, чтобы разорвать их на части, считая виселицу слишком легкой казнью для них.
– В самом деле, какая удачная мысль! – сказал Гурвиль. – Что за воображение у вас, аббат!
– Я достойный член своего семейства, – с гордостью произнес аббат.
– Чудак! – проговорил Фуке. – План очень остроумен, – добавил он. Действуйте и постарайтесь не проливать крови!
Гурвиль и аббат уехали вместе, очень озабоченные, а министр откинулся на подушки. Мысль о зловещих событиях завтрашнего дня переплеталась у него с любовными грезами.
Глава 13.
КАБАЧОК ПОД ВЫВЕСКОЙ «НОТР-ДАМ»