Ведьмин вяз - Тана Френч (2020)

Ведьмин вяз
Книга Ведьмин вяз полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Тоби Хеннесси – счастливчик, которому во всем и всегда везет, но однажды он сталкивается с грабителями в собственном доме. Они избили мужчину и оставили умирать, но удача не оставила Тоби, и он выжил, постепенно восстанавливается. Он пытается оправиться от физических и душевных травм, поэтому решает пожить у дядя в старом семейном доме, называемом Домом с плющом. Но не суждено сбыться надеждам Тоби на спокойную, размеренную жизнь в доме детства. Пугающая находка была обнаружена в старом вязе. Она перевернула жизнь Тоби и всех его близких. Перед Тоби расследование давнего преступления открывает бездну: он понимает, что не может верить всему, в чем был уверен, что, возможно, его счастливая жизнь – мираж, фикция, а он сам не тот милый, славный парень, каким он всегда себя считал. Психологический сложный детектив о том, как меняют нас наши действия и на что мы способны, если не знаем, кто мы на самом деле.

Ведьмин вяз - Тана Френч читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Может, он старый, – сказала Мелисса. – И ему сотни лет, если не тысячи. А Зак и Салли его выкопали. Ну или какая-нибудь лисица.

– Да наверняка фальшивка, – напряженным высоким голосом произнес Леон, череп его явно напугал. – И ничего смешного. Так можно человека до сердечного приступа довести. Выкиньте его в помойку, пока Хьюго не увидел. В сарае есть лопата, не трогайте руками.

Том проворно сделал три шага, опустился на одно колено, наклонился над черепом, но тут же выпрямился:

– Настоящий!

– Ну конечно! – Леон тряхнул головой. – Еще не хватало, быть такого не может…

– Сам посмотри.

Леон не шелохнулся. Том отступил на шаг, вытер ладони о брюки, будто трогал череп.

От пробежки у меня что-то пульсировало в голове, и с каждым ударом острого молоточка сад все больше расплывался перед глазами. Мне вдруг подумалось, что разумнее всего замереть и ждать, пока силы небесные не сунут череп обратно в какой-нибудь кипящий адский котел, из которого он выпал к нашим ногам, а если кто-то из нас пошевелится, вздохнет, то об этом можно будет забыть навсегда, и потянется череда ужасающих событий, которые уже не остановить.

– Дайте-ка посмотреть, – раздался позади нас тихий голос Хьюго, и мы вздрогнули от неожиданности.

Он протиснулся между нами, ритмично втыкая палку в траву, и нагнулся над черепом.

– Да, Зак был прав, – сказал он.

– Что будем делать? – спросил я. Мне вдруг показалось, что только Хьюго может нас спасти и никто, кроме него, в целом мире не знает, как сделать так, чтобы все стало как прежде, чтобы мы вернулись в дом и продолжили разговор.

Хьюго оглянулся на меня через плечо, костяшкой пальца поправил очки.

– Вызовем полицию, что же еще, – спокойно ответил он. – Я сейчас позвоню. Мне лишь хотелось увидеть собственными глазами.

– Но… – Леон осекся.

Хьюго бросил на него короткий пустой взгляд и снова уставился на череп.

Я ждал детективов, но приехали обычные полицейские в форме, два высоких парня с крепкими шеями и невыразительными лицами, примерно моего возраста, похожие, как братья, в желтых светоотражающих жилетах, оба с мидлендским акцентом и такие педантично-вежливые, что становилось ясно: их вежливость – простая формальность. Прибыли они быстро, но было видно, что наша находка не очень-то их заинтересовала.[11]

– Может, череп какого-нибудь животного, – предположил тот, что повыше, шагая за мной и Мелиссой по коридору. – Или старые останки. Типа, как археологи ищут.

– Но правильно сделали, что позвонили, – заметил второй. – Всегда лучше перестраховаться.

Хьюго, Леон и Том по-прежнему были в саду, но к черепу не приближались. Высокий полицейский кивнул им, сказал: “Сейчас посмотрим”, они с напарником опустились на корточки над черепом, брюки обтянули их толстые ляжки. Я заметил, что копы переглянулись.

Высокий достал из кармана ручку, сунул в пустую глазницу, осторожно наклонил череп сперва в одну сторону, потом в другую, чтобы хорошенько рассмотреть. Потом ручкой же вытащил из челюсти траву, нагнулся и принялся разглядывать зубы. Леон ожесточенно грыз ноготь большого пальца.

Наконец коп поднял голову, взгляд его казался безразличнее прежнего.

– Где это нашли? – спросил он.

– Его нашел мой внучатый племянник, – ответил Хьюго, державшийся спокойнее всех; Мелисса крепко обхватила себя руками, Леона едва не трясло от напряжения, и даже Том ошеломленно побледнел, волосы у него стояли дыбом, словно он то и дело запускал в них руки. – Говорит, в дупле. Я так понимаю, в этом, но наверняка не скажу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий