Knigionline.co » Боевики » Ghost Recon. Дикие Воды

Ghost Recon. Дикие Воды - Дански Ричард (2018)

Ghost Recon. Дикие Воды
  • Год:
    2018
  • Название:
    Ghost Recon. Дикие Воды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Я. Б. Сорокина
  • Издательство:
    Эксмо
  • ISBN:
    978-5-04-095474-2
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Группа беглых солдат армии Венесуэлы захватывает под свое управление регион в дебрях Амазонки. «Призраки» – высшее подразделение спецназа армии Соединенных Штатов – получают миссию проникнуть на вражескую территорию и спасти заложников.
Номад, в первый раз взявший на себя командование отрядом, оказывается в другой стране с двумя новичками, сомнительной информацией, без необходимой подготовки и без подстраховки на случай неудачи. Впрочем, у отряда не имеется иного выбора, кроме как постараться выполнить задание, пусть даже производя действия буквально вслепую.
Оказавшись перед трудным выбором и полагаясь лишь на свои силы, «Призраки» должны обучиться работать как единое целое… или умереть.

Ghost Recon. Дикие Воды - Дански Ричард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Номад пересел поудобнее и взял пиво в левую руку:

– Сворачивай, но не слишком близко. Мидас, твой выход.

Оба кивнули, и Уивер сменил курс так, что лодка, описав грациозную дугу, подошла к восточному берегу.

Солдат спустился к реке, как раз когда они оказались на мелководье. Это был невысокий круглолицый мужчина с пышными усами и большим носом, который казался сломанным в нескольких местах. Каждый его вдох сопровождался тихими хрипами. Подойдя ближе, он взялся за винтовку и спросил по-испански:

– Кто такие? Вы в курсе, что пересекаете государственную границу? Здесь нельзя просто так шататься. – Выглядел он заметно раздраженным.

– Прошу простить моих товарищей. – Мидас с ходу перешел на доверительный тон. – Они из Штатов и думают только о рыбалке. Они не в курсе правил. Я присматриваю за ними, но вы же знаете этих американцев. – Его голос стал чуть тише, как будто он искал поддержки.

– Вот дерьмо, – сплюнул солдат. – Ничего они не знают. Приезжают сюда со своими баксами и думают, что могут делать что угодно. Кого планируете ловить?

– Камакуму, – ответил Мидас, – длинноперого окуня, апараиму, если повезет.

– Ну ясно. Большая модная рыба. – Пограничник нахмурился. – В курсе, что апараиму запрещено ловить?

– Они в курсе. Но им плевать.

Улучив момент, Номад вмешался в разговор, обращаясь к Мидасу:

– Эй, друг, что такое? Нам же дальше по реке!

Мидас взглянул на пограничника, всем своим видом говоря: «вот-видишь-с-чем-мне-приходится-иметь-дело». Тот кивнул:

– Надолго вы туда?

– У нас провизии на неделю и пива на три дня.

– Значит на три дня? – Он мрачно усмехнулся. – Ладно, дай посмотреть снаряжение.

Мидас передал ему одну из удочек. Холт попытался возразить, но на него никто не обратил внимания. Солдат придирчиво осмотрел ее с видом человека, знающего свое дело:

– Хм, немного потрепанная, но добротная. Хорошая катушка. Почти новая. Леска, правда, слишком легкая для камакумы и слишком тяжелая для окуня. Твои друзья поймают только пираний. – Он отступил и махнул рукой. – Ладно, проваливайте. Удачной рыбалки.

– Эй, а моя удочка? – очень натурально возмутился Холт.

Мидас двинул ему локтем, слегка не рассчитав силу:

– Считай это данью уважения. Убираемся отсюда. – Он глянул на Номада, и тот едва заметно кивнул.

Уивер, не говоря ни слова, вернул лодку в основной поток. На стремительно удаляющейся заставе пограничник пару раз на пробу забросил удочку в воду, но потом собрал снасть и вернулся в дом.

«Призраки» хранили молчание, пока застава не исчезла из виду.

– Хорошо сработано, Мидас, – наконец одобрил Номад и отсалютовал товарищу бутылкой пива, прежде чем убрать ее обратно в холодильник.

– Спасибо, майор. Это было несложно. Он не собирался серьезно к нам докапываться, просто хотел немного разжиться. Река – это источник заработка.

– Если ему выпадает ранняя смена, то, вероятно, доход с нее небольшой, – задумчиво протянул Уивер. – У нас же еще остались удочки?

– Типа того, – пробурчал Холт. – Пять баксов на то, что наш приятель Оскар выставит нам счет за это дерьмо.

– Не о том волнуешься, – подколол его Уивер. – Ты же слышал, что сказал пограничник: ты бы все равно ничего не поймал.

– Хочешь поспорить? Двадцать баксов на то, что я поймаю больше, чем ты.

– Ты выиграл, потому что я тут не ради рыбалки. – Уорд обернулся к Номаду. – Что дальше?

– Судя по карте Корреа, нам предстоит еще немалый путь вверх по течению, прежде чем мы сможем высадиться и заняться поисками лагеря. Продолжаем движение, пристаем к берегу, дожидаемся спутника, чтобы связаться со Стариком, и экипируемся.

Холт кивнул, показывая, что всё понял:

– Мы собираемся ударить сегодня?

– Если получится. Если нет, то тебе придется наловить нам ужин.

– Двадцать баксов, – напомнил Холт Уиверу. – Увидишь у меня.

Глава 5

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий