Knigionline.co » Любовные романы » Холодное сердце

Холодное сердце - Элизабет Бикон (2017)

Холодное сердце
Книга Холодное сердце полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На похороны своей тетушки леди Виржинии приезжает виконт Фарензе, Люк Уинтерли, чтобы стать хозяином поместья, в котором жила покойная. Люк десять лет назад влюбился в Хлое Уитен, компаньонку и экономку тетушки, но девушка отвергла его, хотя и не скрывала, что желает его. Он уверен, что встреча с Хлоей не сулит ничего хорошего, поэтому принимает решение отказаться от дома, но он не может осуществить своих намерений, так как завещание хранит в себе сюрприз. За исполнением воли тетушки Виржинии должна проследить Хлоя. И мужчине не остается выбора, приходится встретиться со своей любовью…

Холодное сердце - Элизабет Бикон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Чужак походил на скромного стряпчего средней руки, однако его холодный взгляд заставлял присмотреться к нему поближе. Хлоя заключила, что он тертый калач, и удивилась, зачем мистеру Палсону понадобилось, чтобы его младший партнер присутствовал в поместье Виржинии. Мистер Питерс едва заметно улыбался, когда старейшина фирмы произносил свою речь, периодически делая паузы, дабы усилить драматический эффект, и Хлоя задумалась, почему он кажется ей таким непривлекательным.

Она едва заметно кивнула ему в ответ, признавая в нем такого же, как она, аутсайдера, и тут же почувствовала на себе взгляд лорда Фарензе, казалось готовый прожечь насквозь большой белоснежный кружевной чепец, который она надела этим утром, зная, что теперь Виржиния уже не сможет возражать против него.

Несмотря на все уважение к желанию своей бывшей хозяйки, чтобы она одевалась соответственно статусу высоко ценимой компаньонки, Хлое хотелось как можно лучше скрыть свое истинное происхождение после слишком откровенных признаний, которые она сделала Люку прошлой ночью.

Глава 11

– Продолжайте, любезный, – ворчливо поторопил адвоката старинный друг и бывший поклонник леди Виржинии лорд Лекемптон, – у нас нет ни времени, ни желания выслушивать торжественные речи.

– Полагаю, я должен отправиться в обратный путь до наступления ночи, – нахмурившись, ответил мистер Палсон, давая понять, что не следует указывать мастеру, как ему делать свою работу.

– Вовсе нет, Палсон, вы должны остаться, – возразил лорд Фарензе, бросив на Хлою тяжелый взгляд, чтобы та подтвердила его готовность оказать гостеприимство.

– Спальни для вас готовы, джентльмены, и наши лакеи с радостью послужат вам в качестве камердинеров, – сказала она в надежде, что Кэррант не спалил их простыни в своем рвении сделать карьеру слуги джентльмена.

– Вы очень добры, лорд Фарензе, мэм, – ответил мистер Палсон с поклоном, показавшимся Хлое очаровательным в своей старомодности, несмотря на то что лорд Лекемптон фыркнул, как недоброжелатель в театральной постановке. – Однако продолжим, поскольку документ действительно достаточно сложный и нуждается в пояснениях. Леди Виржиния оставляет свое состояние мисс Уинтерли, однако ее высочество сделала ряд весьма необычных распоряжений в отношении каждого из вас… – Он сделал паузу, чтобы усилить эффект от своих слов.

– Мне не нужно ни пенни из ее чертовых денег, – сказал лорд Лекемптон.

– Вот и прекрасно, милорд. Ее высочество завещает вам все вино из винных погребов своего супруга, – закончил маленький адвокат, и Хлоя увидела, как на лице старого пэра появилась озорная улыбка.

– Это же самые лучшие коньяки и бренди Виржила. Да благословит ее Господь. Я буду вспоминать их обоих, откупоривая очередную бутылку, – сказал он и решительно заморгал. – Надеюсь, больше я вам не понадоблюсь? – Лорд Лекемптон запнулся и, прикрывшись носовым платком с траурной каймой, сделал вид, что кашляет.

– В случае отказа других бенефициаров принять предназначенную им часть поместий вы назначаетесь распорядителем состояния мисс Уинтерли до ее замужества или до достижения ею двадцати пяти лет. Но если вы хотите уйти, то больше ваше имя в этом необычном документе не упоминается, – ответил мистер Палсон.

– Хорошо, хорошо, видите ли, мне что-то попало в глаз, – пояснил лорд Лекемптон и вышел из комнаты, чтобы привести себя в порядок после этого доказательства глубокой привязанности со стороны Виржинии.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий