Knigionline.co » Любовные романы » По следам прошлого

По следам прошлого - Ольга Савченя (2021)

По следам прошлого
Книга По следам прошлого полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Вся моя жизнь заключена в двух словах – любимый человек. Он избран богами, изгнан обществом, отвержен смертными, но он стал моим проводником и учителем в чужом мире. Его мир я ненавидела и рвалась домой на Землю, но цена возвращения оказалась непосильной – я все уничтожила…Ни видеозаписей, ни фотоальбомов, ничего не осталось, кроме памяти о нем. Я нуждаюсь в нем, лишь один способ я нашла, чтобы вернуть его – научилась быть им.

По следам прошлого - Ольга Савченя читать онлайн бесплатно полную версию книги

— У вас… — Я закусила губу, коря себя за оговорку. Сколько живу в Фадрагосе, а временами все равно в словах просачиваются сравнения с родным домом. — В отдаленных поселениях приняты свободные нравы. Поверь мне, целительнице, я знаю, о чем говорю.

— Кто ж не знает, целительница? — Он усмехнулся задорно, подмигивая мне. — Да и свободные нравы приняты не только в отдаленных от регионов поселениях. Это ты у нас… необычная. Мужики, да и не только они, и над тобой подшучивают, что ты никого к себе не подпускаешь и со всеми держишься холодно. Такая любовь, как у тебя, присуща чаще шан’ниэрдам или уважаемым.

Хотелось сказать, что он многого обо мне не знает, но удалось вовремя прикусить язык. Выстраивать вокруг себя недомолвками образ честной девушки, желающей тихой жизни знахарки, удавалось непросто. Но ко мне привыкли и в душу лезли редко. В основном только наглецы или семья старосты.

— Мне пора перейти к серьезной жизни, — уверенно произнес Крисвет. Ветерок подул чуть сильнее, и эльф прищурился. — Наверное, ты права, что я не люблю тебя. Но тогда и я прав, что не люблю Шаину. Просто она доступнее, поэтому мы с ней ближе, чем с тобой. И я точно не вызываю у тебя отвращение. По тебе видно, когда тебе кто-то не по нраву. Может, сердце свое ты и отдала другому, но твоя душа, тело и разум тут. Рель, подумай о нас. Я бы стал тебе хорошим мужем. А если тебе важно, чтобы отношения с тобой походили на отношения шан’ниэрдов, то поклянусь тебе в верности. Поклянусь, что буду близок телом только с тобой.

— Крисвет, в поселении полно свободных девушек, — собрав все спокойствие в себе, произнесла я. — Тебе лучше поискать другую.

— Лучше не будет, — упорствовал он. — Пусть над твоей недоступностью и подшучивают, но мужики за это и уважают тебя, как готовы уважать не каждого воина. Просто пообещай мне, что подумаешь над моим предложением. К следующей полной Луне я принесу тебе ис’сиару. В этот раз это не просто слова, а твердое решение. Ты обещаешь?

Я невольно оглянулась на тропу, ведущую к уютной полянке. Потерла шею и кивнула.

— Хорошо, Крисвет. Я обещаю, что всерьез подумаю над твоим предложением и, когда ты принесешь мне ис’сиару, приму взвешенное решение.

***

Кейел.

После вонючих переулков першило в горле и появлялось желание смочить его. Усевшись за угловой стол, я подал знак подавальщице. Оценивающие взгляды будущих собеседников не смущали и не пугали. Я точно знал, чего стоит Фаррд и его прихлебатели.

Пока добирался до Васгора опасался, что тут все могло измениться, как изменилось в некоторых торговых кварталах Обители гильдий. Но стоило войти в это заведение и присмотреться к Фаррду, как все опасения отступили. Правда, узнать Фаррда удалось не с первого взгляда, да и не со второго…

— Мне описывали тебя другим, — соврал я на васовергском языке, склоняясь над столом и обводя указательным пальцем свое лицо. — Кто это сделал?

Сплюснутый нос смотрел в сторону, передний зуб был сломан, вмятины усеяли лоб. Мне нравилось.

— Тебе какое дело? — влез другой васоверг.

Здоровая детина склонилась ко мне и осклабилась. Я приблизил свое лицо к его пасти и поморщился.

Фаррд, оценив мою реакцию, похлопал ублюдка по плечу и молча приказал не встревать.

— Я не угодил работой Дароку, — ответил он, облокачиваясь на стол. — Слыхал о таком, человек?

Удивление охватило на несколько секунд. Настолько сильное, что я не сдержал ухмылку. Духи Фадрагоса, надо же, какие совпадения бывают!

— Чего смешного? — спросил с сильным акцентом на васовергском викхарт.

— Я пришел к Фаррду за помощью, — ответил ему на чистом викхартском, изумляя его. Улыбнулся и, снизив тон, пояснил: — Из-за Дарока. Мне нужно разобраться с ним.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий