Новые мосты - Галина Гончарова (2022)

Новые мосты
Книга Новые мосты полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Свой путь продолжают Адриенна и Мия. Эврона трепещет – на ее улицах появилось чудовище. Убийца, которой чужие судьбы и жизни безразличны. Она несет смерть всюду, любому человеку, главное, чтобы платили за это. Лоренцо постигает сложную науку, и не забывает о любви к Адриенне. Он не может сделать ей предложение, а она не ответит никогда ему взаимностью. А что, если?.. Интриги плетет эданна Франческа, у ее ног чахнет влюбленный принц. Ах, родить бы ей, но если не дает бог детей? Тогда необходимо обратиться к Дьяволу. Спокойно в СибЛевране живет Адриенна, но спокойно ли? Покушение на убийство, сбежавшая эданна, разбойники – не такая уж тихая провинция, но надо жить, и достойно жить. Сможет ли девушка справиться с этой задачей?..

Новые мосты - Галина Гончарова читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Уважаемые ньоры, бояться нечего. Лоренцо Феретти, может, даже и не выживет, не то что кидаться. И ничего страшного в этом нет. Кто-то из вас слышал о виркангах?

Священником он готовился стать не зря. Внимание всех матросов мигом переключилось на Леоне Каздеи. Звучный голос, уверенная осанка, да и интонация…

– Это такие… зверолюди? – вспомнил кто-то из матросов.

– Не зверолюди, – поправил Леоне. – Просто в момент смертельной опасности в них якобы вселяется дух предка. И дает возможность спастись. Вот как сегодня с даном Феретти.

Всеобщее внимание снова обратилось на окровавленного Энцо. Но Леоне не дал ему перерасти в страх.

– У дана Феретти мать была из виркангов. А сегодня нас бы всех перерезали, если бы не он.

Соврал, конечно. Ну так что же? Так проще, чем разъяснять каждому.

Матросы переглянулись.

– А-а… это он типа… змея, что ли?

– Или кот. Те тоже шипят, – кивнул Леоне. – Вот когда предок приходит… То есть церковь этого не одобряет, поэтому вы ничего не слышали. Ясно?

Матросы зафыркали. Лед был сломан. Если смеются, то не боятся.

– Так вот! И советую в храме об этом не упоминать, а то епитимью наложат, – поднял палец Леоне. – Если человек оказался в смертельной опасности, как мы все сегодня, предок может даровать потомку свою силу, ярость, умения… вы видели дана Феретти. Это называется берсеркер. Только вот детское тело не предназначено для такого. Энцо вычерпал все силы до донышка и вполне может умереть. Мы, конечно, попробуем его откормить-отпоить, но может не получиться. Тогда он и без вашей помощи прекрасно помрет. Дня через два-три.

Матросы переглядывались.

Жутковатое происшествие получило свое объяснение, и даже не страшное. О виркангах они слышали по тавернам, да и о берсеркерах слухи ходили.

Матросы зашушукались. Послышалось: «а-а, ясно», «вон оно чего» и даже «вот ведь мамаша». Леоне придираться не стал. Пусть хоть что говорят, лишь бы за борт не выкинули.

Первым в себя пришел капитан:

– А ну, по местам! Дело забыли?! У нас теперь два корабля, не один! Шевелись, вшивая команда!!!

Спорить с ним было сложно. Команда зашевелилась. Бросить пиратский корабль? Вот еще! Пробросаешься!

Но и вести его в порт…

Нужна призовая команда. А сколько?

Экипаж карраки – сто пять человек. Это не считая пассажиров. На призовой корабль надо хотя бы – хотя бы! – тридцать. А сколько ранено? Убито? Сколько не стоит на ногах?

На снасти пришлось отправляться и пассажирам в том числе. Но Паскуале не протестовал. Лучше уж потрудиться, чем пойти рыбам на корм. Да и пиратский шлюп упускать не хотелось[9].

Видимо, пираты давно крутились вдоль берегов, в трюме у них было много чего интересного. Паскуале собирался как следует порыться в этом ценном на берегу.

В общем-то для него все складывалось неплохо, и единственное, что омрачало настроение купца, – состояние Энцо. Мальчишка лежал как мертвый.

Кое-как, разжав зубы, его удалось напоить вином с медом, но поможет ли? Или мальчишка помрет?

Предсказать это не мог никто. Даже Леоне знал только общие факты, а уж как там это… у берсеркеров…

Ну, хоть одно хорошо.

Увидев Энцо, тощего, голого и жалкого, после обмывания прямо на палубе морской водой (у парня даже уши в крови были) матросы как-то и бояться его перестали. Мальчишка же! А что шипел…

Теперь каждого чайника бояться, что ли? И каждой сковородки?

Да тьфу на вас… пусть его. Выживет, и ладно.

* * *

Энцо пришел в себя на третий день.

Чезаре, который из-за ранения не мог помогать на корабле и был отряжен сидеть с Энцо, едва на полметра не подскочил, когда мальчишка застонал. До этого он как-то помалкивал.

Дышал разве что, и то не слишком заметно. А тут вдруг и стон, и шевельнулся…

Чезаре буквально подскочил к нему, не обращая внимания на вспышку боли в плече:

– Энцо! ЭНЦО!!!

– П… и… ть…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий