Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Стеклянный цветок (Сборник)

Стеклянный цветок (Сборник) - Джордж Мартин

Стеклянный цветок (Сборник)
Книга Стеклянный цветок (Сборник) полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Джордж Р. Р. Мартин – автор многих культовых произведений современной фантастики, среди которых роман-мозаика «Дикие карты», фэнтезийное мощнейшее полотно «Песнь Люда и Пламени». Разными гранями своего творчества представлен писатель: вы найдете в книге и авантюрные рассказы о похождениях торговца Хэвиланда Тафа, и рассказы в жанре высокой фэнтези, и сценарии для голливудского телесериала «Сумеречная зона», и кошмарные истории в духе Стивена Кинга.

Стеклянный цветок (Сборник) - Джордж Мартин читать онлайн бесплатно полную версию книги

…собственный источник питания. Так что всякий раз, когда ты вставляешь новую обойму, происходит подзарядка. Если бы Детройт располагал такой эффективной технологией, мы бы ездили на электромобилях.

Том продолжает разглядывать оружие.

Том. Неудобный приклад. Мой палец едва достает до курка.

Трейгер. Девушке приходилось пользоваться обеими руками, чтобы стрелять.

Том. Неудачная конструкция…

Мацумото. Если только ружье не предназначено для тех, у кого большие руки.

Том. Тут нужны пальцы, как у кальмара.

Том кладет на стол ружье и берет браслет.

Он был у нее на руке, когда фельдшеры принесли ее в больницу. Что это такое?

Мацумото. Сплав обладает сверхпроводимостью. Я никогда не видел ничего подобного. Набит под завязку микросхемами — очень необычными. Часть из них кажется органическими. Том. Но для чего он предназначен?

Мацумото. Ну, в качестве предположения… для определения неких субатомных частиц.

Том вопросительно смотрит на Трейгера. Он явно запутался.

Том. Я ничего не понимаю.

Трейгер. Мы тоже. Вот почему вы здесь — нам нужны ответы, доктор. А девушка согласна говорить только с вами.

Том неохотно кивает.

Быстрая смена кадров. Экспозиция: коридор, ночь

Женщина в форме сидит у запертой двери, рядом с окошком, прозрачным только с ее стороны. Сквозь стекло видна Кошка, неподвижно свернувшаяся на койке, одетая в серую тюремную робу. Охранница обмахивается маленьким веером, раскрашенным в красные и черные цвета.

Трейгер. Как наша гостья?

Охранница. Почти все время лежит и смотрит в потолок. Здесь такая жара, что другого ждать не приходится.

Трейгер. Впустите его. (Он передает браслет Тому.) Ваш разговор будет записываться.

Женщина отпирает дверь. Том входит.

Быстрая смена кадров. Интерьер: камера

Кошка медленно поднимает голову.

Кошка. Тоэ Мае.

Девушка встает. Она видит браслет. Ее глаза широко раскрываются. Она быстро пересекает помещение и протягивает руку.

Кошка. Мой! Дай, Тоэ Мае.

Том. Сначала нам нужно поговорить.

Девушка никак не реагирует на его слова. Она протягивает руку к браслету. Том отодвигает его в сторону.

Кошка. Дай сейчас. Нужно сейчас. Придет скоро.

Том. Кто придет и зачем?

Кошка. Темные повелители! Охотники-следопыты! Дай!

Том. Скажи мне, что это такое, и я тебе его отдам.

Кошка. Джеон. Дай сейчас!

Том бросает ей браслет. Девушка ловко ловит его и надевает на руку. Она сразу успокаивается.

Том. Что это устройство делает?

Кошка. Находит двери. Двери между. Двери наружу.

Отступив от Тома, Кошка вытягивает руку, сжав пальцы в кулак. Затем медленно поворачивается.

Том. Какие двери? Кошка, что ты делаешь?

Она игнорирует его, полностью сосредоточившись на своей деятельности. В замкнутом пространстве прибор ничего не может найти.

Кошка. Ничего, ничего, ничего.

Том. Кошка, откуда ты все это взяла? Ружье, духовое ружье… (Он догадывается, что она его не понимает.) Оружие…

Том поднимает руки, делает вид, что прицеливается и стреляет, сопровождая это соответствующими шумовыми эффектами.

Том. Ты знаешь… вжик… бум!

Он руками изображает взрыв. Девушка хихикает.

Кошка. Вжик-бум?

Том. Правильно. Вжик-бум. Где ты взяла «вжик-бум»?

Девушка смотрит на него так, словно он идиот.

Кошка. Ручная пушка, Тоэ Мае. Украла ее. Не для людей, ручная пушка. (Пауза.) Нужна пушка, взяла ее.

Том. А зачем тебе ручная пушка?

Кошка. Стрелять. Убивать. (Замечает его удивление.) Уходить, Тоэ Мае.

Она осматривает замкнутое пространство камеры, пытаясь найти выход.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий