Knigionline.co » Любовные романы » Одна ложь на двоих

Одна ложь на двоих - Мария Шарикова (2020)

Одна ложь на двоих
Книга Одна ложь на двоих полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Искусному интригану по наивности поверила юная княжна Ирина Болховская. Она последовала за ним в Англию, охваченная романтическими чувствами. Что в чужой стране ждет ее? Горечь потерь, разочарование, или большая любовь, о которой не помышляла даже…

Одна ложь на двоих - Мария Шарикова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Руки Дизайр опустились на широкие плечи, плавно спускаясь ниже, к пуговицам белоснежной рубашки, но сильные пальцы перехватили её запястье, лишая возможности продолжить начатое.

— Вы играете с огнём, chere, — сказал герцог, продолжая сжимать её руку, — разве вы не помните, что я сказал вам в нашу прошлую встречу? Могу освежить вашу память. Мне противно ваше общество, а ваши прелести больше не прельщают!

— В самом деле? — хитро улыбнувшись, произнесла француженка, наконец вернув себе руку.

Ловко, насколько позволяло пышное платье, она опустилась перед герцогом на колени. Её пальцы умело нашли пуговицы брюк и начали расстегивать их. Подобное было для неё не впервые, и Дизаер прекрасно знала, что ни один мужчина не сможет противостоять такому соблазну. Вырез её наряда демонстрировал приятные огруглости пышной груди, а тёмные волосы, которые она успела распустить, струились по спине, отливая тёмном блеском в свете свечей.

Впервые герцог не чувствовал ничего, глядя на красивую женщину, готовую сделать всё, что угодно, для того, чтобы доставить ему удовольствие. Дезайр была артисткой и, разумеется, всегда искала покровителя, который будет как можно дороже оплачивать за её таланты в постели. Но сейчас, прикрыв глаза, Йен как никогда хотел видеть перед собой не искусную в близости сирину, а скромную, смотрящую на него преданными глазами девушку, которую он сам сможет обучить всем тайнам плотской любви. И хотя его до сих пор терзали сомнения, он был уверен, что его жена в сотню раз чище и желаннее, чем красивая француженка, стоящая перед ним на коленях. Когда Дизаер уже почти добралась до своей цели, он резко открыл глаза, намереваясь оттолкнуть её в сторону, но вместо этого встретился взглядом с огромными ореховыми глазами Айрин, увидел, как она кинулась прочь, подхватив пышные юбки.

Больше не церемонясь с француженкой, герцог оттолкнул её в сторону, и на ходу оправив одежду, кинулся догонять жену.

— Айрин! — громко позвал он, но ответом была зловещая тишина, охватившая дом.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 8

Ирина бежала по длинному холлу, не видя ничего вокруг. Ей было достаточно одного взгляда на открывшуюся её взору картину, чтобы понять, чем всё это время занимался её муж!

Слёзы застилали глаза, и глубоко погрузившись в свои мысли, герцогиня не услышала, как супруг оказался рядом, преграждая ей дорогу.

— Айрин, это не то, что ты думаешь… — не зная, как объяснить жене увиденное в его кабинете, начал Йен.

Он попытался её обнять, но девушка отшатнулась от него, как чёрт от ладана, гневно сверкнув потемневшими очами.

— Не прикасайтесь ко мне, чудовище! — воскликнула Ирина, дрожа от праведного гнева. — Никогда не прикасайтесь ко мне! Для этого у вас есть… Есть…

Она не стала заканчивать, а с размаху влепила супругу оглушительную пощёчину, и с видом разгневанной королевы собиралась удалиться. Но не успела она сделать и шага, как была прижата к стене сильным телом.

— А у вас оказывается есть коготки, любовь моя, — ядовито произнёс Йен, дёрнув на себя жену так, что их глаза оказались на одном уровне.

— Ну что же вы медлите, ударьте меня, милорд, — вскинув подбородок, произнесла Ирина, заглянув в пылающие ледяным блеском голубые очи, — вам ведь доставляет удовольствие унижать меня!

Герцог, пораженный её отповедью, не сразу заметил, что ослабили хватку, и уже в следующий миг Айрин кинулась прочь.

Особняк был просто огромен, но герцогиня не собиралась тут оставаться. Она выбежала на улицу, и заметив, что экипаж, который доставил её сюда, по-прежнему стоит у подъездной аллее, велела кучеру отвезти её в Нью-Хэвенворт.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий