Knigionline.co » Любовные романы » Полёт феникса

Полёт феникса - Мария Архангельская (2020)

Полёт феникса
Книга Полёт феникса полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Непомерной может показаться тяжесть, небо посылает новые испытание стране. На вершине Наталья-Соньши очень любящий её император, соперниц не осталось, вся империя к её услугам. Но спокойна ли её жизнь? Не нравится новая императрица ни народу, ни придворным. Воинственный муж, но вокруг империи враги.
В тексте цитировались стихи Ли Бо в переводе А.Гитовича, Цао Чжи, Л.Черкасского.

Полёт феникса - Мария Архангельская читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ваше величество!.. — сановник Тэн упал на колени, ткнувшись лбом в пол. — Я не смею спорить с вашим величеством, однако…

— Однако?

— Мои слуги оговорили себя и меня, или были подкуплены! Ваше величество, должно быть, кто-то давно плетёт сети против вашего ничтожного слуги, и вот теперь вылил на меня чёрный горшок клеветы перед лицом Сына Неба! И теперь я стою под остриём и могу лишь уповать на справедливость и прозорливость вашего величества!

— И кто же, по-вашему, на вас клевещет?

— Ничтожный не может знать, но как у вашего величества есть враги, так есть враги и у ваших верных слуг, мечтающие, чтобы от нас и пластинки лат не осталось, — сановник поднял голову, не изменив положения тела, так что я невольно подивилась гибкости его шеи. — Должно быть… должно быть, это кто-то из Судебного министерства. Раз он может навязать допрашиваемым нужные ему показания.

— А кстати, о Судебном министерстве, спасибо, что напомнили. Не объясните ли вы, зачем вам понадобилось подкупать начальника министерской тюрьмы, когда вы навещали его, поздравляя с рождением внука?

— Ваше величество! — почти прорыдал несчастный заместитель. — Неужели теперь даже вручение подарков будет поставлено в вину этому ничтожному?

— Смотря, с какой целью подарки вручаются. Начальник тюрьмы уверяет, что вы уговаривали его отпустить преступника — скажете, тоже клевета?

— Разумеется!

— Как интересно, все только и делают, что на вас клевещут. С чего бы это вдруг?

— Ваше величество, я могу лишь гадать, за что меня так ненавидят, что и попытку побега Цзоу Риада вздумали приписать мне!

— Попытку побега? — Тайрен никак не выделил первое слово, однако сановник Тэн застыл, открыв рот. Потом закрыл, медленно выпрямился и сел на пятки, сложив руки на коленях.

— Любопытно. Я-то полагал, что вы действительно купились на наше маленькое представление, сановник. Но вы оказались то ли ещё наглее, то ли ещё глупее, чем я о вас думал.

Тэн молчал. Как ни странно, но его лицо опять стало спокойным — тем спокойствием, которое осеняет людей, принявших неизбежное.

— Пусть обвиняемый на самом деле не бежал, и вы это знали, но, должно быть, непросто вот так взять и остановиться, уже почти добившись цели. Тем более что начальник тюрьмы не был арестован, и вы решили, что он вас не выдал. И правильно решили, так что я им ещё займусь. Вы думали, что я не захочу терять лицо и брать свои слова обратно, раз уж объявил о побеге преступника? Или… вы, наверное, и не возражали б, если молодого господина Цзоу оправдали, в конце концов, вы ведь ничего против него не имели, вам было нужно лишь стащить с лошади его отца? И если успеть принести жалобу сейчас, пока оправдание ещё не состоялось и общественное мнение настроено против этой семьи… да, у вас был шанс на успех. Что скажете?

— Ваше величество, — даже чуть торжественно произнёс сановник Тэн, — раз уж меня постигла такая злая судьба, могу сказать лишь одно: вверяю себя в руки правосудия вашего величества.

— Пусть будет так, — кивнул Тайрен.

Арестованного сановника увели, за ним тихо ушли заведующие, сперва подтвердив на язвительный вопрос Тайрена, что жалоб больше не имеют. Последним вышел евнух Цза, оставив нас с мужем наедине.

— Тайрен, ты же сказал, будто начальник тюрьмы свидетельствовал против заместителя Тэна, — сказала я. — А теперь выясняется, что он его не выдал?

— Я блефовал, — безмятежно улыбнулся Тайрен. — И он купился. Собственно, что начальник тюрьмы тоже был подкуплен, предположил Кей, и я до сих пор не знаю, прав ли он. Эта падаль прокололась лишь на знании о том, что побег не состоялся, должно быть, его люди следили снаружи. Следствие ещё далеко от завершения.

— Но Кей всё равно молодец. И ты тоже.

— А то ж! Повезло мне с другом, верно?

16

На Ло поглядите, как воды реки

Разлились широко и как глубоки…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий