Knigionline.co » Любовные романы » Кино для взрослых

Кино для взрослых - Уильям Вулфолк (1996)

Кино для взрослых
Книга Кино для взрослых полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

«Кино для взрослых» —роман о тех, кто свой талант поставил на службу пороку. Режиссер Фрэнк Мердок, журналист Пол Джерсбах, сценарист Эд Сиранни, кинозвезда Шейла Томкинс среди них… Они все принимают участие в создании порнофильмов. Этот прибыльный бизнес уничтожает, растлевает их.
В фирму, которая занимается производством, распространением порнофильмов, проникает журналист Пол Джерсбах. Его цель - разоблачить тех, кто производит духовную отраву, кто растлевает общество. Но вскоре он понимает, что в мир чистого творчества обратного пути нет. Бешеные деньги, дух разложения, витающий вокруг, втягивают его в бездонный омут…

Кино для взрослых - Уильям Вулфолк читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Оно и сейчас прибыльное. Однако нужно смотреть вперед. Создатели новейшей энциклопедии объявили о своем намерении прервать публикацию книги и перевести материал на видеокассеты. Они будут в доступе на кабельном телевидении. Это означает, что каждый, имеющий простейший персональный компьютер, вскоре получит возможность вызвать на мониторе любую информацию по любому интересующему его предмету. С этим трудно тягаться. И вообще, в сфере образования и просвещения конкуренция становится все более жесткой; у нас здесь меньше преимуществ, чем в области порнографии.

Глубоко посаженные, заплывшие глаза Макса Рэнда заблестели.

— Вложив весь капитал в «Конфиденциальные кассеты», мы утроим прибыль.

Хендершот глотнул легкого сухого вина.

— Мне будет жаль расстаться с компанией. Но цифры… Прекрати, Макс.

Как раз в это время Макс Рэнд жирными пальцами подталкивал к вилке кусочек баранины. Он тотчас отдернул руку.

Ричардс сказал:

— Нужно пригласить толкового специалиста по налогам. В такой сделке — широкий простор для маневра: в законе хватает лазеек. И, если на то пошло, ни для кого не секрет, что заниматься порнографией — куда выгоднее, чем образованием и просвещением.

— Правильно, — промурлыкал Хендершот.

— Ты уже нашел покупателя? — поинтересовался Макс Рэнд.

— Да. Это Хорас Блейкли.

— «Каша на завтрак»?

— Вот именно.

Блейкли был пуританином до мозга костей, пускавшим прибыль от своей высокодоходной кулинарии на выпуск религиозной и просветительской литературы.

— Он жаждет заняться видеокассетами. Полагаю, это будет выгодная сделка. И вообще, мысль о том, что этот закоснелый фундаменталист внесет вклад в развитие порнографии, таит для меня неизъяснимое очарование.

Они рассмеялись. Макса Рэнда особенно радовал антирелигиозный оттенок. Странно, подумал Хендершот, что этот незадачливый рогоносец, ведущий незавидное существование, остается атеистом. Ему прямо-таки на роду написано искать утешения в вере.

Хендершот терпеливо дожидался конца ужина. Всякий раз, после того когда он имел несчастье ужинать с Максом Рэндом, ему потом долго мерещилась его мясистая физиономия, поданная на блюде с гарниром.

Уходя, Макс вскользь упомянул об увольнении Пола Джерсбаха. На лице Хендершота не отразилось никаких эмоций.

* * *

В тот же вечер Том Фаллон стал жертвой маленькой, но неприятной сцены. Его вызвали в городскую резиденцию Ивена для деловой встречи. Он решил, что от него потребуется консультация по поводу предполагаемой продажи научно-популярного направления.

Орландо провел его в комнату на втором этаже, где он застал Ивена в обществе его последнего протеже — юного африканца, на чьем прекрасном черном теле не было ничего, кроме микроскопических, украшенных самоцветами плавок.

Мальчишка писал портрет Ивена. С холодной отрешенностью зимнего светила Ивен спросил:

— Я правильно понял — Пол Джерсбах у нас больше не работает?

— Правильно.

— Странно. Мне казалось, его ждет большое будущее.

— Мне тоже.

— Что у вас стряслось?

— Я предложил ему поставить новый сериал. Он взял время на размышление и дал отрицательный ответ. Более того — подал заявление об уходе.

— Как он это объяснил?

Том фыркнул.

— Нес какую-то чушь о возвращении в Огайо, чтобы жениться и преподавать. Не думал, что в наше время кто-то способен на подобные фортели.

— Ты должен был его удержать.

У Фаллона мелькнуло страшное подозрение.

— Ивен, я сделал все, что мог.

— Еще не поздно вернуть его.

— Я уже договорился с другим человеком.

— Скажешь, что передумал.

— У меня нет ни малейшего желания возвращать Джерсбаха. Откровенно говоря, мне жаль потраченного времени.

— Сделай это для меня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий