Knigionline.co » Любовные романы » Беспощадный рай

Беспощадный рай - Джей Джессинжер

Беспощадный рай
Книга Беспощадный рай полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Антигерой (существительное):
1) Лишённый моральных качеств, яркий и харизматичный человек.
2) Ублюдок, великолепный.
3) Киллиан Блэк.

Беспощадный рай - Джей Джессинжер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Он не сказал тебе, да? — Тру вздыхает. — Божечки, ну что за невозможный человек.

— Что сказал? — взрываюсь я.

Она немного подождала, откинув волосы с лица.

— Киллиан и Лиам — близнецы.

Лиам.

Киллиан.

Близнецы.

Воздух покидает помещение. Мое сердцебиение замедляется.

Тру улыбается, глядя на мое лицо, и похлопывает меня по плечу.

— Понимаю. У меня было точно такое же выражение лица, когда я узнала. — Она морщит нос. — Боюсь, это только верхушка айсберга.

Я издаю тот же звук, что и кошка, когда пытается выблевать комок шерсти из желудка.

— Может, тебе лучше присесть?

Она подводит меня к стулу и садится напротив. Мы смотрим друг на друга. Думается мне, она ждет, что я возьму слово первой.

— Э-эм, — мычу я.

— Лиам сказал, что Киллиан позвонил ему сразу после знакомства с тобой. В разговоре он постоянно повторял, что ему кажется, словно он умирает от рака. Или что-то в этом роде. Полагаю, из его уст это звучало получше. Так или иначе, Лиам никогда не слышал, чтобы брат так говорил о женщине. Понимаешь, он не особо серьезный парень, поэтому его отношения никогда далеко не заходили. Можешь себе представить? В его-то возрасте! Как по мне, это невероятно романтично. Говорю тебе, если плохие парни остепеняются, то делают это основательно.

Она смеется своим женственным, восхитительным смехом.

— Альфа-волки превращаются в зефир, когда дело доходит до встречи с той самой женщиной. О, я не могу дождаться, когда узнаю тебя получше! У меня три сестры, но я не против иметь четвертую. Это будет весело! Ты просто обязана перебраться к нам в Аргентину как можно скорее.

— Аргентина. Ага. Хах.

— Бедняжка. Я тебя совсем утомила, верно? — Ее голос переходит от сочувственного к оживленному. — Что ж, обещаю, Киллиан получит от меня нагоняй. На, пей свой кофе.

Она пододвигает ко мне стаканчик. Я беру его, но не могу найти в себе силы вспомнить, как пить. Я просто сижу и таращусь на него, как на бутафорию.

— Близнецы.

Тру кивает.

— Идентичные. Никто не может отличить их друг от друга, кроме меня.

Я вспоминаю, как однажды вечером, когда мы стояли на кухне, Киллиан кое-что сказал. Я съязвила на тему мрачного декора в его доме, и его ответ прозвучал так, как будто под поверхностью что-то скрывалось.

«Так было, когда я переехал».

А потом, во время этого же разговора, он попросил меня называть его Киллиан. Не Лиамом, как к нему обращались остальные. На мое требование объяснений он отмахнулся, сказав, что не может этого сделать.

Хотел, но не мог.

И вот теперь я узнаю, что он и его брат — близнецы.

— Тру? — осторожно зову я.

— Да?

— Чем занимается Лиам?

— О, он на пенсии. — Она загадочно улыбается.

Если я думала, что в глазах Киллиана горят секреты, то эта стальная магнолия его побеждает.

Я выпиваю кофе одним большим глотком, а когда заканчиваю, ставлю стаканчик на стол. Неудивительно, что моя рука дрожит.

Тру кладет свою ладонь поверх моей.

— Это история Киллиана, а не моя, — тихо объясняет она. — Так что я позволю ему все тебе рассказать. Но могу сказать вот что: когда-то я была в той же ситуации, что и ты. Ну, не совсем так. Меня никогда не арестовывали за кражу дешевой текилы…

— Это понятно.

— Я к тому, что понимаю твое смущение, но ты можешь доверять ему. Что угодно. Свою жизнь.

— Но он же мафиози, — шепчу я.

Она откидывается на спинку стула и снова бросает на меня загадочный взгляд.

— Он такой же мафиози, как ты — воровка.

— Это к чему?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий